dispel
These crystals will dispel any bad vibes in the room. | Estos cristales disiparán cualquier mala vibra en la habitación. |
The light of hope will dispel the darkness. | La luz de la esperanza disipará la oscuridad. |
Also meeting us will dispel any last doubts you might have had about us. | El conocernos también disipará cualquier última duda que puedan tener sobre nosotros. |
Today, that dreamer will dispel its anger in the invasion of Afrin and other areas of Syria. | Hoy, ese soñador disipará su ira en la invasión de Afrin y otras áreas de Siria. |
Events created them; events will dispel them. | Los produjeron los acontecimientos; éstos los disiparán. |
No one is exempt from responsibility; we are all responsible for finding answers that will dispel the storm clouds. | Nadie está exento de responsabilidad; todos somos responsables de aportar respuestas que despejen los anuncios de tormenta. |
We should turn to the Lord as quickly as possible, and He will dispel darkness with His light. | Hay que dirigirse al Señor lo antes posible, Él traerá la luz en la oscuridad. |
I would therefore ask you to give me, before tomorrow lunchtime, arguments that will dispel my doubts. | Por ello quiero pedirle que mañana, antes de la hora del almuerzo, me dé argumentos que disipen mis dudas. |
Hopefully these events will dispel any lingering illusions that Obama is a friend of the antiwar movement! | Esperemos que estos eventos disipen cualquier ilusión persistente de que Obama es un amigo del movimiento contra la guerra! |
The simple Teaching, equal in beauty to the Cosmos, will dispel every suggestion of idolatry, unworthy of the great Teacher of men. | La Enseñanza sencilla, que iguala en belleza al Cosmos, disipará cualquier sugerencia de idolatría, indigna del Gran Maestro de los hombres. |
Perhaps nothing we say will dispel our child's sadness or resentment or rage at being saddled with a health problem. | Tal vez nada de lo que le digamos disipará la tristeza, resentimiento o furia de nuestro hijo por estar sobrecargado con un problema de salud. |
Therefore, my friends, the Upanishads speak of the Divinity; the Brahma Sutras will dispel all doubts; the Bhagavad Gita will help you to experience. | De modo, mis amigos, que los Upanishads hablan de la Divinidad; los Brahma Sutras disiparán todas las dudas, y el Bhagavad Gita les ayudará a experimentar. |
A brief review of the documents listed in The Gorbachev Index will dispel any doubts about our concern about the Nader Factor and what was really behind his candidacy. | Una revisión breve del contenido de los documentos listados en El Índice de Gorbachev disipará cualquier duda sobre nuestra preocupación acerca del Factor Nader y de lo que había realmente tras su candidatura. |
The proposed law on political parties will unquestionably be compatible with the provisions of the Covenant and will dispel the concern expressed by the Committee in paragraph 26. | Es seguro que el proyecto de ley sobre los partidos políticos se ajustará a las disposiciones del Pacto, con lo que no habrá ya motivo para las preocupaciones que expresa el Comité en el párrafo 26. |
It is a cloud I will dispel. | Es una nube que voy a disipar. |
But the reality of the capitalist crisis will dispel these illusions. | Pero la realidad de la crisis capitalista se encargará de disipar todas estas ilusiones. |
The light that will dispel all this darkness is the light of wisdom. | La luz que puede disipar esta tiniebla es la luz de la sabiduría. |
Perhaps the change of rhythm will dispel the knot in my throat. | Quizás un cambio de ritmo me deshaga este nudo que tengo en la garganta. |
Then we recommend you to consult this site; it will dispel your doubts. | Entonces, te recomendamos que consultes estas FAQ's para resolver tus dudas. |
The light will dispel the darkness, but the light will never be united with the darkness. | La luz podrá disipar las tieneblas, pero nunca se unirá a ella. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!