This is a poor strategy and will dilute your credibility. | Esto es una estrategia pobre y diluirá su credibilidad. |
The sun will dilute a lot of that energy. | El Sol diluirá una gran cantidad de esa energía. |
This will dilute the tea and will make the mixture less strong. | Así diluirás el té y la mezcla será menos fuerte. |
In the same vein, too many calls-to-action on your homepage will dilute your page's effectiveness. | En la misma línea, demasiadas llamadas a la acción en tu página de inicio disminuirán la eficacia de la página. |
Style tip: Blot off any additional water from your damp hair before applying your mousse–hair that's too wet will dilute the product, making it less effective. | Consejo de estilo: Quita el exceso de agua de tu pelo mojado antes de aplicar la espuma; el pelo que esté demasiado mojado diluirá el producto haciéndolo menos eficaz. |
Since you are documenting, you naturally will take many photos, so editing is important to show the quality of work–avoid having too many similar images, as it will dilute the value of the series. | Al estar documentando su vida sacará muchas fotos, y la edición de las mismas es muy importante para mostrar la calidad de su obra. Evite tener muchas imágenes parecidas, porque eso menguará el valor de las series. |
As an exception, you can add a bright spot in the form of a picture, a table or a table lamp, this will dilute the artificiality of the situation, add to it a spark of warmth and comfort. | Como excepción, aquí se puede añadir un punto brillante en la forma de una imagen, una mesa o una lámpara de escritorio, se diluirá la artificialidad de la situación, se agregará una chispa de calidez y confort. |
We have stated that the effects of the pole shift - the wind and torrential rain and long weeks of drizzle - will dilute and disburse pollutants, but in the mean time they present a serious problem. | Nosotros hemos dicho que los efectos del cambio de polos - los vientos, y las lluvias torrenciales, y la llovizna que perdura por largas semanas - diluirán y dispersarán los contaminantes, pero antes de eso ellos representarán un serio problema. |
It is through Divine Presence or connection with the plane of the evolution where you can really express the life current, and the alchemy of the Essential Being will dilute the prison of the mental-ego one in which you are caught. | Es a través de la Presencia Divina o conexión con el plano de la evolución donde podéis realmente vivenciar la corriente de vida, y la alquimia del Ser Esencial diluirá la prisión del ego-mental en la que estáis atrapados. |
Second, the EUR 500 million lump sum payment in shares will dilute the stakes held by the minority shareholders, whose shareholding will decrease from 16,8 % currently to about 14-15 % (depending on the share price valuation). | Por otra parte, el pago único de 500 millones EUR diluirá las acciones de los accionistas minoritarios del 16,8 % actual a aproximadamente un 14-15 % (en función de la valoración del precio de la acción). |
If the mixture comes out too concentrated, will dilute to taste. | Si la mezcla le sale muy concentrada, deberá diluirla al gusto. |
Don't do that! It's a complete waste of time and will dilute your efforts. | No hagas eso! Es una completa pérdida de tiempo y va a diluir sus esfuerzos. |
In addition the channel will dilute Library exclusive content in the form of regional laughter League. | Además, el canal va a diluir el contenido exclusivo Biblioteca en forma de risa regional de la Liga. |
In this case collecting will dilute a phlegm, but because of blocking of a kashlevy reflex she will not be brought. | En este caso la recogida aclarará la expectoración, pero por el bloqueo kashlevogo del reflejo no desaparecerá. |
Adding water after this step will dilute the strength of the treatment solution and increase the risk of contamination. | Si agrega agua después de este paso, diluirá la potencia de la solución del tratamiento y aumentará el riesgo de contaminación. |
Drink plenty of water during meals can cause digestion is slower because it will dilute the gastric juices. | Tomar mucha agua durante las comidas puede hacer que la digestión sea más lenta debido a que se diluyen en ella los jugos gástricos. |
Trances will dilute the dull everyday life of each admirer of this orientation and have the ability to impress the users. | Trances va a diluir la aburrida vida cotidiana de cada admirador de esta orientación y tienen la capacidad de impresionar a los usuarios. |
Trances have the ability to impress the most experienced users and will dilute the dull everyday life of every admirer of this orientation. | Trances tienen la capacidad de impresionar a los usuarios más experimentados y va a diluir la aburrida vida cotidiana de cada admirador de esta orientación. |
Our transsexuals are able to impress the most seasoned users and will dilute the dull everyday life of each admirer of the orientation. | Nuestro transexuales son capaces de impresionar al más avezado de los usuarios y va a diluir la aburrida vida cotidiana de cada admirador de la orientación. |
But very often the child wants to see the room bright and interesting therefore correctly pick up accessories with which you will dilute quiet tone. | Pero muy a menudo el niño quiere ver la habitación brillante e interesante, por eso recojan correctamente los accesorios, de que aguaréis los tonos tranquilos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!