will deserve
-mereceré
Futuro para el sujetodel verbodeserve.Hay otras traducciones para esta conjugación.

deserve

Countries that lack the necessary political will deserve our wrath and condemnation.
Los países que carecen de la voluntad política necesaria merecen nuestra ira y condena.
The Organization emerging from this common endeavour will deserve our support, defence and sustenance.
La Organización que emerja de esta empresa común merecerá nuestro apoyo, nuestra defensa y nuestro sustento.
Besides its lightness, the agility of Airwheel self-balancing scooter S3T will deserve much more public compliment.
Además de su ligereza, la agilidad de Airwheel auto-equilibrio scooter S3T merecerá mucho más elogio público.
Besides its lightness, the agility of Airwheel self-balancing scooter S3 will deserve much more public compliment.
Además de la ligereza, la agilidad de Airwheel auto-equilibrio scooter S3 merecerá mucho más elogio público.
This debate addresses an important area of the agenda of our Council, which will deserve more attention in the future.
En este debate se aborda una esfera importante del programa del Consejo, que merecerá más atención en el futuro.
In the case of not being afraid, the youth will deserve the grace of Arutam and his life will develop to be better.
En el caso de no tener miedo, el joven merecerá la gracia de Arutam y su vida se desarrollara mejor.
The exploration of the cave is completed, but there are still many scientific questions that will deserve further expeditions in the future.
La exploración de la cueva se ha completado, pero todavía permanecen muchísimos interrogantes científicos que necesitarán de otras expediciones en el futuro.
Some humans will deserve much less respect than many nonhuman animals (the argument from species overlap also shows this).
Algunos seres humanos merecerán mucho menos respeto que muchos animales no humanos (esto es realmente lo que muestra el argumento de la superposición de especies).
I hope that this appeal, that I address to you, with highest sense of fraternity and patriotism, will deserve you outmost attention.
Espero que este llamamiento que les hago, con el más alto sentido de la fraternidad y patriotismo, deparará de parte de Uds. la mayor atención.
An insolvency law may need to include a mechanism to identify those types of conduct or situation in which claims will deserve additional attention.
Es posible que un régimen de la insolvencia necesite prever un mecanismo para determinar esos tipos de conductas o situaciones en que los créditos merecerán una mayor atención.
This means that the interests of people like Newton, Einstein, Aristotle, and Leonardo da Vinci will deserve much more attention and respect than other humans.
Esto significa que los intereses de personas como Newton, Einstein, Aristóteles, Leonardo da Vinci, etc., merecerán mucha mayor atención y respeto que los de otros seres humanos.
I wish that time and experience provide you with prudent defensive strategies, because the World is not an easy territory and not all the persons will deserve your confidence and generosity.
Deseo que el tiempo y la experiencia te vayan dotando de prudentes estrategias defensivas, porque el mundo no es un territorio fácil y no todas las personas merecerán tu confianza y generosidad.
Few creatures are those that devote the material sacrifice in favor of the immortal spirit; they will attach to the new planetary dimension and will deserve to inhabit it.
Pocas criaturas están dispuestas al sacrificio material en beneficio del espíritu inmortal; y son, justamente esos pocos afines en sus vibraciones con la nueva dimensión en la que se adentra el planeta, los que merecerán habitarla.
Specific areas of focus, related to least developed countries and the small island developing States are also receiving attention at the highest intergovernmental level and the challenges facing these vulnerable countries will deserve special attention.
También representantes intergubernamentales de máximo nivel están prestando atención a esferas específicas de concentración relacionadas con los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo y los problemas a que se enfrentan estos países vulnerables merecerán un examen particular.
An insolvency law may need to include a mechanism to identify those types of conduct or situations in which claims will deserve additional attention, such as where the debtor is undercapitalized or where there has been self-dealing.
El régimen de la insolvencia puede requerir un mecanismo para determinar los tipos de conductas o de situaciones en que los créditos merecerán mayor atención, como por ejemplo, cuando el deudor está poco capitalizado o cuando hubo una actuación en provecho propio.
In the West, developers are driven by the commonly held notion that if they think of something new, and if, through their own efforts, they create something no one else has thought of, they will deserve all of the profit.
En Occidente, los investigadores se conducen por la noción común de que si piensan en algo nuevo, y que si a través de sus esfuerzos consiguen crear algo que nadie había pensado antes, merecerán todos los beneficios.
They will have their place in history and will deserve it.
Ellos tendrán su lugar en la historia y se lo merecen.
That is, I will deserve the name I gave myself.
Eso es, mereceré el nombre que me he dado a mí mismo.
If he did that, he will deserve anything that might happen to him.
Si hizo eso, merecerá cualquier cosa que pueda pasarle.
You will be called eccentric; and probably you will deserve it.
Los llamarán excéntricos; y probablemente lo merecerán.
Palabra del día
permitirse