will decimate
-diezmaré
Futuro para el sujetodel verbodecimate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

decimate

You know that will decimate the kelp beds.
Sabes que eso diezmará las camas de algas.
It is very similar to us issuing these announcements of the cataclysm that will decimate your planet.
Es muy parecido a nosotros dirigiéndonos a estos anuncios del cataclismo que reducirá su planeta.
Let me be quite clear that the Earth will not be destroyed, and there will be no mass deaths that will decimate the population.
Déjenme ser muy claro para decirles que la Tierra no será destruida, y que no habrá muertes masivas que diezmarán la población.
The madness of productive and consumerist reason has caused the global warming that is already bringing visible imbalances, and will decimate thousands of species, including the human race.
La demencia de la razón productivista y consumista ha generado el calentamiento global que traerá desequilibrios ya visibles y diezmará millares de especies, incluida la humana.
If history is any guide, these policies will decimate existing programs that provide economic benefits like seeds, fertilizer, technical assistance, and cooperative markets for small-scale farmers.
Si la historia es una guía, estas políticas eliminarán los programas existentes que proveen ayuda económica como, semilla, fertilizante, ayuda técnica y cooperativas de mercado para los y las pequeños agricultores.
There is nothing more comfortable than the hotel restaurant service, but it will decimate your budget!
No hay nada más cómodo que el servicio de restaurante del hotel, ¡pero es una ruina para el bolsillo!
And, from an Irish beef farming perspective, you will decimate our livestock sector, a low income sector.
Y, desde la perspectiva de la ganadería bovina irlandesa, ustedes van a diezmar nuestro sector ganadero, un sector de bajos ingresos.
They'll come in such numbers that it will seem like a cloud has covered the land, and when they do, He will decimate them with torrents of rain, hailstones and burning sulfur.
Vendrán en tal cantidad que parecerá como si una nube cubriese toda la tierra, y cuando lo hagan, Él los va a diezmar con lluvias torrenciales, piedras de granizo y azufre ardiente.
It is absolutely imperative that you never ever resend to an email address that has hard bounced as that will decimate your email reputation and make future emails almost impossible to deliver.
Es absolutamente imperativo que nunca jamás vuelva a enviar a una dirección de email que tiene rebote duro ya que destruye su reputación de email y hace que mensajes futuros sean casi imposibles de enviar.
If you go down the road of the Commission or some in this House, then you will decimate those postal services and we will be slated by the people for that action, and rightly so.
Si seguimos el camino de la Comisión o de algunos miembros de esta Asamblea, diezmaremos dichos servicios postales y la población nos pondrá por los suelos por ello, y con toda la razón.
He said that if his opponent becomes president, he will decimate the labor movement.
Dijo que si su oponente llega a ser presidente, va a diezmar al movimiento obrero.
Palabra del día
el guion