cruise
During dinner your ship will cruise to Zaandam. | Por la noche, el barco navegará hasta Zaandam. |
Four days long the ship will cruise the Mediterranean Sea in a tropical setting. | Durante cuatro días el barco cruzará el mar Mediterráneo en un entorno tropical. |
Season of 2019 The boat will cruise The Balearic Islands an Sardinia/Corsica. | Temporada de 2019 El barco cruzará las islas baleares y Cerdeña / Córcega. |
The boat will cruise along Mae Klong River to see the fireflies swarming in the trees along the river bank. | El barco navegará a lo largo del río Mae Klong para ver a las luciérnagas pululando en los árboles a lo largo de la orilla del río. |
Day 4: Cochem - Zell - Traben Trarbach, 22 mi. (35 km) The Merlijn will cruise to Beilstein in the morning for a visit to this medieval village. | Dia 4: Cochem - Zell - Traben Trarbach, (35 km) El Merlijn navegara hacia Beilstein en la mañana para una visita a la aldea medieval. |
Powered by eight propellers, Ehang says the 184 (which stands for one person, eight propellers, four arms) will cruise at around 100 kilometers per hour. | Con el motor de ocho hélices, Ehang dice que el 184 (que significa una persona, ocho hélices, cuatro brazos) tiene una velocidad de crucero de 100 kilómetros por hora. |
You've planned a cruise passing through Cartagena de Indias or you have a group of people that will cruise in the Caribbean? | Tienen planificado viajar en un crucero que pase por Cartagena de Indias o ustedes se encargan de un grupo de personas que viajaran en un crucero por el Caribe? |
In the late afternoon, the ship will cruise the wide Gironde estuary to the jetty of Bourg, a picturesque little town near the conjunction of the Gironde and Dordogne rivers. | Hacia el final de la tarde el barco navegara por la parte más ancha del estuario del rio Gironda en dirección al embarcadero de Bourg, un pequeño y pintoresco pueblo cerca de la conjunción de los ríos Dordoña y Gironda. |
Embarking once again in Mehring, you will cruise to Trier. | Embarcando una vez más Mehring, navegaras hacia Trier. |
After breakfast, we will cruise to the world-famous Gocek Gulf. | Después del desayuno salimos en dirección al famoso Golfo de Gocek. |
After thebreakfast, we will cruise toManastir (Monastery) Bay. | Después del desayuno saldremos hacía la Bahia Manastir (Monasterio). |
We will cruise back to our starting point in Bodrum. | Navegamos de vuelta al punto de partida, Bodrum. |
We will cruise back on the engine along the rocks and caves. | Recorreremos el motor a lo largo de las rocas y cuevas. |
Tomorrow we will cruise to Peter Island. | Mañana navegaremos hacia Peter Island. |
Depending on the chosen departure base, you will cruise on a canal and/or river. | Según la base de su elección, navegará sobre un canal y/o un río. |
We will cruise along the islands of Lido, Certosa, Vignole and Sant Erasmo to stop in Murano. | Navegaremos por las islas de Lido, Certosa, Vignole y Sant Erasmo para detenernos en Murano. |
After exploring Bonifacio aboard a gulet or a yacht, we will cruise back to Sardinia. | Después de descubrir Bonifacio en goleta o yate navegamos de vuelta a Cerdeña. |
From Salina, we will cruise to the two most westward lying islands in the archipelago: Filicudi and Alicudi. | Desde Salina navegaremos hacia las dos islas más occidentales del archipiélago: Filicudi y Alicudi. |
After the paper work at customs is completed we will cruise to Kos Island. | Después de que los trámites en aduanas se hayan completado, navegaremos hasta la Isla de Cos. |
It has such weight on the finish that it will cruise past another 20-25 years in bottle. | Tiene tal peso en el final que envejecerá muy bien pasados otros 20-25 años en botella. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!