will cruise
-navegaré
Futuro para el sujetodel verbocruise.Hay otras traducciones para esta conjugación.

cruise

During dinner your ship will cruise to Zaandam.
Por la noche, el barco navegará hasta Zaandam.
Four days long the ship will cruise the Mediterranean Sea in a tropical setting.
Durante cuatro días el barco cruzará el mar Mediterráneo en un entorno tropical.
Season of 2019 The boat will cruise The Balearic Islands an Sardinia/Corsica.
Temporada de 2019 El barco cruzará las islas baleares y Cerdeña / Córcega.
The boat will cruise along Mae Klong River to see the fireflies swarming in the trees along the river bank.
El barco navegará a lo largo del río Mae Klong para ver a las luciérnagas pululando en los árboles a lo largo de la orilla del río.
Day 4: Cochem - Zell - Traben Trarbach, 22 mi. (35 km) The Merlijn will cruise to Beilstein in the morning for a visit to this medieval village.
Dia 4: Cochem - Zell - Traben Trarbach, (35 km) El Merlijn navegara hacia Beilstein en la mañana para una visita a la aldea medieval.
Powered by eight propellers, Ehang says the 184 (which stands for one person, eight propellers, four arms) will cruise at around 100 kilometers per hour.
Con el motor de ocho hélices, Ehang dice que el 184 (que significa una persona, ocho hélices, cuatro brazos) tiene una velocidad de crucero de 100 kilómetros por hora.
You've planned a cruise passing through Cartagena de Indias or you have a group of people that will cruise in the Caribbean?
Tienen planificado viajar en un crucero que pase por Cartagena de Indias o ustedes se encargan de un grupo de personas que viajaran en un crucero por el Caribe?
In the late afternoon, the ship will cruise the wide Gironde estuary to the jetty of Bourg, a picturesque little town near the conjunction of the Gironde and Dordogne rivers.
Hacia el final de la tarde el barco navegara por la parte más ancha del estuario del rio Gironda en dirección al embarcadero de Bourg, un pequeño y pintoresco pueblo cerca de la conjunción de los ríos Dordoña y Gironda.
Embarking once again in Mehring, you will cruise to Trier.
Embarcando una vez más Mehring, navegaras hacia Trier.
After breakfast, we will cruise to the world-famous Gocek Gulf.
Después del desayuno salimos en dirección al famoso Golfo de Gocek.
After thebreakfast, we will cruise toManastir (Monastery) Bay.
Después del desayuno saldremos hacía la Bahia Manastir (Monasterio).
We will cruise back to our starting point in Bodrum.
Navegamos de vuelta al punto de partida, Bodrum.
We will cruise back on the engine along the rocks and caves.
Recorreremos el motor a lo largo de las rocas y cuevas.
Tomorrow we will cruise to Peter Island.
Mañana navegaremos hacia Peter Island.
Depending on the chosen departure base, you will cruise on a canal and/or river.
Según la base de su elección, navegará sobre un canal y/o un río.
We will cruise along the islands of Lido, Certosa, Vignole and Sant Erasmo to stop in Murano.
Navegaremos por las islas de Lido, Certosa, Vignole y Sant Erasmo para detenernos en Murano.
After exploring Bonifacio aboard a gulet or a yacht, we will cruise back to Sardinia.
Después de descubrir Bonifacio en goleta o yate navegamos de vuelta a Cerdeña.
From Salina, we will cruise to the two most westward lying islands in the archipelago: Filicudi and Alicudi.
Desde Salina navegaremos hacia las dos islas más occidentales del archipiélago: Filicudi y Alicudi.
After the paper work at customs is completed we will cruise to Kos Island.
Después de que los trámites en aduanas se hayan completado, navegaremos hasta la Isla de Cos.
It has such weight on the finish that it will cruise past another 20-25 years in bottle.
Tiene tal peso en el final que envejecerá muy bien pasados otros 20-25 años en botella.
Palabra del día
asustar