will contemplate
-contemplaré
Futuro para el sujetodel verbocontemplate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

contemplate

Standardization will contemplate hydraulic, rotary and alternative systems.
La normalización contemplará los sistemas de tipo hidráulico, rotativo y alternativo.
Only those who are just will contemplate the transformation of the world.
Sed justos. Solamente los justos contemplarán la transformación del mundo.
Every soul in its relation to Me will contemplate My love and mercy throughout eternity.
Cada alma en su relación conmigo contemplará Mi amor y misericordia por toda la eternidad.
Through slides, lectures, discussions, readings, and museum visits, students will contemplate art.
Por medio de transparencias, clases, discusiones, lecturas y visitas a museos, los estudiantes contemplarán el arte.
Continents will disappear and people will contemplate things that are not visible to the human eye now.
Continentes desaparecerán y los hombres contemplarán cosas que hoy no son visibles a los ojos humanos.
Your eyes will contemplate the marvels of the Lord and you will see peace reign upon the Earth.
Vuestros ojos contemplarán las maravillas del Señor y veréis la paz reinar en la tierra.
Finally they will contemplate the site of the Resurrection where the history of salvation was fulfilled.
Por último, contemplarán el lugar de la Resurrección donde se culminó la historia de la salvación.
There, immortal minds will contemplate with never-failing delight the wonders of creative power, the mysteries of redeeming love.
Allí intelectos inmortales contemplarán con eterno deleite las maravillas del poder creador, los misterios del amor redentor.
Unfortunately some teens will contemplate using an eating disorder as a coping strategy throughout their lives.
Desafortunadamente, algunos adolescentes contemplarán el uso de un trastorno alimentario como una estrategia de afrontamiento a lo largo de sus vidas.
From the balconies of the Hotel will contemplate a unique view of the hill of the Alhambra and the Torre de la Vela.
Desde los balcones del Hotel contemplará una vista única de la colina de la Alhambra y la Torre de la Vela.
Pérez told the Reuters news agency that next month's round will contemplate the 'Amistad' gas field, located in the Gulf of Guayaquil.
Pérez indicó a la agencia de noticias Reuters que la ronda del mes que viene contemplará al campo de gas 'Amistad', ubicado en el Golfo de Guayaquil.
We continue to look for the day when the agenda of the General Assembly will contemplate neither colonies nor Non-Self-Governing Territories.
Seguimos anhelando que llegue el día en el que en el programa de trabajo de la Asamblea ya no figuren ni las colonias ni los territorios no autónomos.
Our proposal will contemplate the correct recording and externalization of such operations in the Accounting Statement taking into account economic reality as well as management of the risks involved.
Nuestra propuesta contemplará la registración y exteriorización de estas operaciones para su correcta inclusión en los estados contables contemplando la realidad económica, además de considerar la gestión de los riesgos involucrados.
We will observe the flight of the Condor, we will contemplate the majesty of the sacred Salkantay and Humantay mountains, we can choose to visit the glacial lake Humantay and / or the Abra Salkantay (4,664 masl).
Observaremos el vuelo del Cóndor, contemplaremos la majestuosidad de las sagradas montañas Salkantay y Humantay, podremos elegir visitar el lago glacial Humantay y/o el Abra Salkantay (4,664 msnm)
The same one will contemplate a non dispersive infrared gas analyzer for vehicles with Otto Cycle engine, a tachometer, a sounding to measure the oil temperature and a printer for the values registry.
El mismo contemplará un analizador de gases infrarrojo no dispersivo para vehículos con motor de ciclo Otto, un tacómetro, una sonda para medir la temperatura del aceite y una impresora para el registro de los valores.
In heaven we will contemplate him eternally and without shadows. But we can also discover him here on earth, in ordinary life: in our work, at home, in the others, especially in those who are suffering.
En el cielo lo contemplaremos eternamente y sin sombras; pero también podemos descubrirlo en esta tierra, en la vida ordinaria: en el trabajo, en el hogar, en los demás, especialmente en quienes sufren.
With the title of his album and the music it contains, the author states that the next century will contemplate a great stylistic diversity, with the musicians entering many of the styles in a simultaneous way or fusing them for their own creative glory.
Con el título de su disco y la música que contiene, el autor evidencia que el próximo siglo contemplará una gran diversidad estilística, con los músicos adentrándose en muchos de los estilos de forma simultánea o fusionándolos para su propia gloria creativa.
Will contemplate wonders and beauty that your eyes never beheld, when Our Hearts may Triumph.
Contemplaréis maravillas y bellezas que vuestros ojos jamás contemplaron, cuando Nuestros Corazones Triunfaren.
It is an unforgettable tour where we will contemplate like few in the world.
Es un tour inolvidable donde contemplaremos como pocos en el mundo.
The just will contemplate that which human eyes have never seen.
Los justos han de contemplar aquello que los ojos humanos jamás han visto.
Palabra del día
la cometa