will compose
-compondré
Futuro para el sujetodel verbocompose.Hay otras traducciones para esta conjugación.

compose

For a time, Vangelis will compose songs for his cousin.
Durante una época, Vangelis compondrá canciones para su primo.
The idea is a scene that will compose a story.
Se trata de una escena que compondrá una historia.
Articles titles and abstracts' list that will compose the dossier.
Lista con los títulos y resúmenes de los artículos que serán parte del dossier.
Name and brief curriculum of the article's authors that will compose the dossier.
Nombre y currículum resumido de los autores de los artículos que serán parte del dossier.
Many are predicting that video will compose 70% of all internet traffic, by 2017.
Muchos predicen que el video comprenderá el 70% de todo el tráfico de internet en 2017.
Basically these effects will be present on each picture that will compose the final image from the Instagram profile.
Básicamente, estos efectos estarán presentes en cada imagen que compondrá la imagen final del perfil de Instagram.
We from Okay City and other intraterrestrial cities will compose only one light.
Nosotros, de la ciudad de Okay, y de todas las ciudades intraterrenas, formaremos uma sola luz.
They will compose a ceremony of the framework that will portray, for about five minutes, indigenous peoples.
Se compondrán una ceremonia del marco que hará el papel de, durante cerca de cinco minutos, pueblos indígenas.
Based on the type of port used (modem, TCP, or direct), uucico will compose a default list of protocols.
Basándose en el tipo de puerto usado (módem, TCP o conexión directa) uucico compondrá una lista de protocolos predeterminados.
Thus, objects, drawings, documents, plans and images will compose an overview of the current references found in Spanish architecture.
Así, objetos, dibujos, documentos, planos e imágenes compondrán una panorámica de los actuales referentes de la arquitectura española.
Absolutely having advised against to arrive in conservatory, Roman-korsakov has suggested to look through periodically all that Stravinsky will compose.
Definitivamente habiendo desaconsejado obrar en el conservatorio, Rimski-Kórsakov ha invitado periódicamente a ver todo lo que compondrá Stravinsky.
The final structure will compose the working plan of the coach, determining a working calendar based con the commitments of the season.
La estructura final compondra el plan de trabajo del entrenador, determinando un calendario de trabajo basado en los compromisos de la temporada.
Three months in advance of this date, the names of the renowned experts who will compose the jury have already been announced.
A falta de menos de tres meses para la fecha, ya conocemos los nombres de los prestigiosos expertos que compondrán el jurado.
List of articles that will compose the dossier, containing titles and expanded abstracts of each of them (maximum two pages each).
Lista de los artículos que compondrán el dossier, conteniendo: títulos y resúmenes expandidos de cada uno de ellos (con un máximo de dos laudas cada uno).
BAUNAT will compose its offer on the basis of the objective information listed on the diamonds certificate, hereafter named the diamond's characteristics.
BAUNAT elaborará la oferta basada en la información objetiva recogida en el certificado del diamante, denominada en lo sucesivo las características del diamante.
PanamaToday.com will have teams of journalists in Miami, Panama and Caracas, from where will be elaborated news and reports that will compose the daily offer of the media.
PanamaToday.com contará con equipos de periodistas en Miami, Panamá y Caracas, elaborando las noticias y reportajes que compondrán la oferta diaria del medio.
The manufacturing process starts with the preparation of he magnetic plates that will compose the alternator nucleus.
Proceso de fabricación de un aerogenerador Proceso de fabricación de un aerogenerador El proceso se inicia con la preparación de la chapa magnética que formará el núcleo del alternador.
This set of fellow architects, leaders of the category, along with the Presidents of the other national entities, will compose the Monitoring Council of the UIA Congress 2020 RIO.
Ese conjunto de colegas arquitectos, líderes de la categoría, juntamente con los presidentes de las demás entidades nacionales, compondrá el Consejo de Acompañamiento del Congreso UIA 2020 RIO.
Sometimes the totally unscriptural notion that Gentiles will compose a kingdom in Heaven while the Jews compose a kingdom on the earth is advanced.
A veces se propone la noción, totalmente fuera de las Escrituras, de que los Gentiles formarán un reino en el Cielo mientras que los Judíos formarán un reino sobre la tierra.
Sometimes the totally unscriptural notion that Gentiles will compose a kingdom in Heaven while the Jews compose a kingdom on the earth is advanced.
A veces se propone la nociσn, totalmente fuera de las Escrituras, de que los Gentiles formaran un reino en el Cielo mientras que los Judvos formaran un reino sobre la tierra.
Palabra del día
permitirse