compose
For a time, Vangelis will compose songs for his cousin. | Durante una época, Vangelis compondrá canciones para su primo. |
The idea is a scene that will compose a story. | Se trata de una escena que compondrá una historia. |
Articles titles and abstracts' list that will compose the dossier. | Lista con los títulos y resúmenes de los artículos que serán parte del dossier. |
Name and brief curriculum of the article's authors that will compose the dossier. | Nombre y currículum resumido de los autores de los artículos que serán parte del dossier. |
Many are predicting that video will compose 70% of all internet traffic, by 2017. | Muchos predicen que el video comprenderá el 70% de todo el tráfico de internet en 2017. |
Basically these effects will be present on each picture that will compose the final image from the Instagram profile. | Básicamente, estos efectos estarán presentes en cada imagen que compondrá la imagen final del perfil de Instagram. |
We from Okay City and other intraterrestrial cities will compose only one light. | Nosotros, de la ciudad de Okay, y de todas las ciudades intraterrenas, formaremos uma sola luz. |
They will compose a ceremony of the framework that will portray, for about five minutes, indigenous peoples. | Se compondrán una ceremonia del marco que hará el papel de, durante cerca de cinco minutos, pueblos indígenas. |
Based on the type of port used (modem, TCP, or direct), uucico will compose a default list of protocols. | Basándose en el tipo de puerto usado (módem, TCP o conexión directa) uucico compondrá una lista de protocolos predeterminados. |
Thus, objects, drawings, documents, plans and images will compose an overview of the current references found in Spanish architecture. | Así, objetos, dibujos, documentos, planos e imágenes compondrán una panorámica de los actuales referentes de la arquitectura española. |
Absolutely having advised against to arrive in conservatory, Roman-korsakov has suggested to look through periodically all that Stravinsky will compose. | Definitivamente habiendo desaconsejado obrar en el conservatorio, Rimski-Kórsakov ha invitado periódicamente a ver todo lo que compondrá Stravinsky. |
The final structure will compose the working plan of the coach, determining a working calendar based con the commitments of the season. | La estructura final compondra el plan de trabajo del entrenador, determinando un calendario de trabajo basado en los compromisos de la temporada. |
Three months in advance of this date, the names of the renowned experts who will compose the jury have already been announced. | A falta de menos de tres meses para la fecha, ya conocemos los nombres de los prestigiosos expertos que compondrán el jurado. |
List of articles that will compose the dossier, containing titles and expanded abstracts of each of them (maximum two pages each). | Lista de los artículos que compondrán el dossier, conteniendo: títulos y resúmenes expandidos de cada uno de ellos (con un máximo de dos laudas cada uno). |
BAUNAT will compose its offer on the basis of the objective information listed on the diamonds certificate, hereafter named the diamond's characteristics. | BAUNAT elaborará la oferta basada en la información objetiva recogida en el certificado del diamante, denominada en lo sucesivo las características del diamante. |
PanamaToday.com will have teams of journalists in Miami, Panama and Caracas, from where will be elaborated news and reports that will compose the daily offer of the media. | PanamaToday.com contará con equipos de periodistas en Miami, Panamá y Caracas, elaborando las noticias y reportajes que compondrán la oferta diaria del medio. |
The manufacturing process starts with the preparation of he magnetic plates that will compose the alternator nucleus. | Proceso de fabricación de un aerogenerador Proceso de fabricación de un aerogenerador El proceso se inicia con la preparación de la chapa magnética que formará el núcleo del alternador. |
This set of fellow architects, leaders of the category, along with the Presidents of the other national entities, will compose the Monitoring Council of the UIA Congress 2020 RIO. | Ese conjunto de colegas arquitectos, líderes de la categoría, juntamente con los presidentes de las demás entidades nacionales, compondrá el Consejo de Acompañamiento del Congreso UIA 2020 RIO. |
Sometimes the totally unscriptural notion that Gentiles will compose a kingdom in Heaven while the Jews compose a kingdom on the earth is advanced. | A veces se propone la noción, totalmente fuera de las Escrituras, de que los Gentiles formarán un reino en el Cielo mientras que los Judíos formarán un reino sobre la tierra. |
Sometimes the totally unscriptural notion that Gentiles will compose a kingdom in Heaven while the Jews compose a kingdom on the earth is advanced. | A veces se propone la nociσn, totalmente fuera de las Escrituras, de que los Gentiles formaran un reino en el Cielo mientras que los Judvos formaran un reino sobre la tierra. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!