complicate
Each new level will complicate the process of moving on. | Cada nuevo nivel complicará el proceso de seguir adelante. |
It will complicate things, I'm not gonna lie to you. | Esto complicarian las cosas, no voy a mentirte. |
Probably, these may add some to the aesthetics but will complicate reading. | Probablemente, éstos pueden agregar alguno a la estética pero complicarán la lectura. |
Ahmadinejad's election will complicate Iran's engagement with the West. | La elección de Ahmadineyad complicará las relaciones de Irán con Occidente. |
Better than the usual protections + glove that will complicate life on the slopes. | Mejor que las protecciones habituales + guante que complicarán la vida en las pistas. |
Each thought of this kind will mean extra weight for the legs and will complicate the dangerous ascent. | Todos los pensamientos de esta naturaleza son un peso extra para las piernas y complicará el peligroso ascenso. |
Also, high concentrations of antibodies in flow cytometry can lead to non-specific binding which will complicate the process. | También, las altas concentraciones de anticuerpos en cytometry de flujo pueden llevar al atascamiento no específico que complicará el proceso. |
And those who are out of power, who will, who will complicate the situation for a large percentage of the planet. | Y aquéllos que están fuera, quienes actuarán, que complicarán la situación para un gran porcentaje del planeta. |
Extending the veto will complicate decision-making in the Council and will undermine the credibility of the United Nations. | Extender el derecho de veto complicaría la adopción de decisiones en el Consejo y socavaría la credibilidad de las Naciones Unidas. |
One thing which will complicate your concentration. Let's go!! | Una peculiaridad que dificultará tu concentración y capacidad de atención. Vamos allá!! |
However, for simple examples, DreamWeaver will complicate the task and might interfere with the code without you noticing [1]. | Sin embargo, para ejemplos simples, DreamWeaver complicará la tarea y corres el riesgo de que modifique los archivos sin tu consentimiento. |
In addition to the political challenges, both countries are confronted with economic and social problems which will complicate the transi- tional processes. | Además de los retos políticos, ambos países deben enfrentarse también a problemas sociales y económi- cos que dificultarán la transición. |
Roberto Bissio, coordinator of Social Watch, predicted that the crisis which gripped international capitalism during 2008 will complicate matters further. | El coordinador de Social Watch, Roberto Bissio, pronosticó que la crisis que se apoderó del capitalismo internacional durante 2008 complicará aún más las cosas. |
The Coordinator of Social Watch, Roberto Bissio, predicted that the crisis which gripped international capitalism during 2008 will complicate matters further. | El coordinador de Social Watch, Roberto Bissio, pronosticó que la crisis que se apoderó del capitalismo internacional durante 2008 complicará aún más las cosas. |
In all countries, commodity price instability will complicate and make the planning and policymaking processes more unpredictable. | En todos los países, la inestabilidad de los precios de los productos básicos complicará y hará más imprevisibles los procesos de planificación y establecimiento de políticas. |
Far from solving their concerns, the departure of the former President will complicate and multiply the problems facing Egyptian society. | Lejos de poner fin a sus preocupaciones, la salida del ex presidente complicará y multiplicará los problemas a los que se enfrenta la sociedad egipcia. |
While he fights to prove his real identity, he begins to fall in love with Adela, an enigmatic woman who will complicate the circumstances surrounding the tourist. | Mientras lucha por demostrar su verdadera identidad, comienza a enamorarse de Adela, una enigmática mujer que complicará las circunstancias que rodean al turista. |
Currently, commercial exchanges between both countries flourish but competition to access the sources of energy will increase, which will complicate the situation of Pakistan. | En la actualidad, los intercambios comerciales entre ambos países florecen pero la competencia para acceder a las fuentes de energía aumentará, lo que complicará la situación de Pakistán. |
Neither the order nor the notations of the columns, rows or cells should be changed in the tables because this will complicate data compilation. | En los cuadros no se deberá modificar ni el orden ni la notación de las columnas, filas o casillas porque ello complicaría la compilación de los datos. |
Trying to reduce everything to a common denominator will complicate things greatly and dilute the matter, and the result will be neither fish nor fowl. | Intentar reducirlo todo a un denominador común complicará mucho las cosas y diluirá la cuestión, de modo que el resultado no será ni carne ni pescado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!