will circulate
-circularé
Futuro para el sujetodel verbocirculate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

circulate

The silver coin will circulate in parallel with the Drachma.
La moneda de plata circulará en paralelo con el Dracma.
In the future, tiny nanorobots will circulate in our bodies.
En el futuro nanorobots minúsculos circularán en nuestros cuerpos.
The Chair will circulate the revised text of each draft resolution.
La Presidencia distribuirá el texto revisado de cada proyecto de resolución.
The new banknotes will circulate simultaneously with the current ones.
Los nuevos billetes circularán simultáneamente con los actuales.
This banknote will circulate simultaneously with the current.
Este billete circulará simultáneamente con el actual.
This currency which will circulate soon without real counterpart will create inflation.
Esta moneda que circulará pronto sin contrapartida real creará de la inflación.
The blood will circulate much better than flat.
La sangre circulará mucho mejor que plana.
The Commission will circulate the reactions as follows:
La Comisión difundirá las reacciones de la siguiente manera:
As the weather becomes warmer, more mosquitos will circulate.
A medida que el clima se hace más cálido, circularán más mosquitos.
The Commission will circulate as a priority case-by-case reactions:
La Comisión dará prioridad a la difusión de las reacciones:
The Secretariat will circulate the recommendation and the PPR document for two weeks.
La Secretaría distribuirá la recomendación y el documento del IRP durante dos semanas.
The secretariat will circulate a note to assist the Board in carrying out this mandate.
La secretaría distribuirá una nota que ayude a la Junta a ejecutar este mandato.
The secretariat will circulate a note to assist the Board in carrying out this mandate.
La secretaría distribuirá una nota para ayudar a la Junta a cumplir con su mandato.
The Secretariat will circulate a questionnaire according to details set out in the declaration.
La Secretaría distribuirá un cuestionario establecido conforme a los detalles que figuran en la Declaración.
To assist the Board in carrying out this mandate, the secretariat will circulate a background document.
Para ayudar a la Junta a cumplir este mandato, la secretaría distribuirá un documento de antecedentes.
At the current session of the Commission, trade unions will circulate a summary of their findings.
Los sindicatos distribuirán un resumen de sus conclusiones en el actual período de sesiones de la Comisión.
Ceiling fans will circulate the air anywhere at different speeds and look beautiful at the same time.
Los ventiladores del techo circularán el aire dondequiera a diversas velocidades y mirarán hermosos el mismo tiempo.
These units are of the Scania brand and Castrosua chassis, and will circulate through Valencia powered by biodiesel.
Las unidades, de la marca Scania y carrozados por Castrosua, circularán por Valencia propulsados con biodiesel.
Upon such a request, the Coordinator will circulate such notification without delay to all JCPOA participants.
De recibir tal solicitud, el Coordinador transmitirá la notificación sin demora a todos los participantes en el PAIC.
The Co-Chairs said they will circulate an informal document to assist delegations to move toward negotiations.
Los Copresidentes dijeron que distribuirían un documento no oficial para ayudar a las delegaciones a avanzar en las negociaciones.
Palabra del día
permitirse