will be reviewing
-estaré revisando
Futuro progresivo para el sujetodel verboreview.Hay otras traducciones para esta conjugación.

review

Thank you Gvibe we will be reviewing it for you very soon.
Gracias Gvibe lo revisaremos por usted muy pronto.
The commission will be reviewing new charter school applications.
La Comisión revisará las nuevas solicitudes de escuelas subvencionadas.
Our curators will be reviewing your suggestions and will answer the proposals considered feasible.
Nuestros comisarios revisarán vuestras sugerencias y responderán en su momento a las propuestas que consideren viables.
The Council will be reviewing the progress made on these questions in the course of the year.
El Consejo revisará los progresos realizados en relación con estas cuestiones a lo largo del año.
Your lawyer will be reviewing the documents, doing the title search, looking for liens and violations.
Su abogado revisará los documentos, buscará el título de propiedad y los embargos e infracciones posibles.
Your essay is essentially your opportunity to speak directly to the admissions officers who will be reviewing your application.
Tu ensayo es básicamente tu oportunidad de hablar de forma directa con los empleados del área de admisión que revisarán tu solicitud.
During her stay with us January 12-14, General Secretary Doe will be reviewing the four alternative sites proposed for our memorial fountain.
Durante su estadía con nosotros del 12 al 14 de enero, el Secretario General Doe revisará los cuatro sitios alternativos propuestos para nuestra fuente conmemorativa.
Note: The Medical Commission is aware of the marketing of UV sterilization systems and will be reviewing their use when more data are available.
Nota: La Comisión Médica es consciente de la comercialización de sistemas de esterilización UV y revisará su utilización cuando haya más datos disponibles.
At the Vienna summit shortly, you will be reviewing the progress achieved towards integration over the last six months.
Dentro de poco, en la cumbre de Viena, usted examinará de nuevo cuánto se ha avanzado con la integración en el último semestre.
The settlement is being administered by the U.S. Department of Justice's Victim Asset Recovery Program, which will be reviewing all claims submitted by consumers.
El acuerdo es administrado por el Programa de Recuperación de Bienes de Víctimas del Departamento de Justicia de E.U., que revisará todos los reclamos entregados por los consumidores.
Notes that the International Civil Service Commission will be reviewing all separation payments, including the possibility of an end-of-service bonus;
Observa que la Comisión de Administración Pública Internacional examinará todos los pagos por separación del servicio, incluida la posibilidad de otorgar una bonificación por terminación del servicio;
Today we will be reviewing the overall strategy rather than the technical implementation of specific Internet projects at Google, perhaps slightly affecting other aspects of doing business on the Internet.
Hoy que nos examinará la estrategia global en lugar de la ejecución técnica de proyectos de Internet en Google, ligeramente afectando a otros aspectos de los negocios en Internet.
The package containing this pair of overalls also had a cute Bow and a pacifier clip included, and we will be reviewing these separately as they are so lovely they deserve their own review.
El paquete que contiene este par de monos también incluía un lindo Arco y un clip de chupete, y los revisaremos por separado, ya que son tan hermosos que merecen su propia revisión.
The members of the Security Council will be reviewing the format and the structure of the annual report in the upcoming months, and they will consider any suggestions made in the course of this debate.
Los miembros del Consejo de Seguridad examinarán en los próximos meses el formato y la estructura de su informe anual, teniendo en cuenta todas las sugerencias que se les hagan durante este debate.
The Agency will be reviewing all the letters of interest until the end of October, after which it will submit a privatization proposition for each company to the Economy Ministry.
Según el trámite previsto, todas estas cartas serán analizadas por la Agencia hasta el final de octubre, cuando al Ministerio de Economía se va a remitir la proposición sobre la privatización para cada empresa por separado.
In 2005 the United Nations will be reviewing the progress made and implementation of important outcomes of conferences such as the Fourth World Congress on Women (Beijing, 1995) and the UN Millennium Summit (2000).
En 2005, las Naciones Unidas examinarán los avances conseguidos en esta esfera y el grado de aplicación de importantes resultados de conferencias como la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer (Beijing, 1995) y la Cumbre del Milenio (2000).
Among other things, the panel of experts from research and industry, who will be coming from as far afield as the USA and Singapore, will be reviewing the international candidates for the group leader and tenure track positions.
Además de otras cosas, el panel de expertos de investigación e industria, que vienen de lugares tan lejanos como EEUU y Singapur, evaluarán a los candidatos internacionales para la posición de responsable de grupo.
My attorney will be reviewing the conveyance of the property.
Mi abogada revisará el traspaso de la propiedad.
Finally, Unilever will be reviewing the company's dual Anglo-Dutch business structure.
Por último, Unilever va a revisar la doble estructura anglo-holandesa de la empresa.
In 2008-2009, we will be reviewing all the figures all over again.
En 2008-2009 volveremos a revisar todas las cifras.
Palabra del día
permitirse