will be ok

Everything will be ok on Friday, sure, right?
El viernes está ya todo bien, seguro, ¿no?
No, no. Everything will be ok.
No, no, vamos a arreglarlo, a eso venimos.
You will be ok sleeping in the other room with Franz?
¿No te molesta dormir en la otra habitación con Franz?
Dispose of this argument in line and everything will be ok.
Deseche este argumento en la línea y todo va a estar bien.
SEPTEMBER Everything will be ok with your dad too.
SEPTIEMBRE... todo va a estar bien con tu papá también.
Ask your provider when it will be ok to start.
Pregúntele a su proveedor cuándo será correcto empezar de nuevo.
As usual, 20-35working days will be ok.
Como de costumbre, días 20-35working va a estar bien.
As long as they work together, everything will be ok.
Mientras sigan trabajando unidos, todo estará bien.
You only connect 7 pins will be ok.
Usted conecta solamente 7 pernos será aceptable.
The 42-43 will be ok in you.
La 42-43 será aceptable en ti.
But out from that, you will be ok.
Pero aparte de eso, estarás bien.
The going might get exceedingly rough, but it will be ok.
Las cosas se pusieran difíciles, pero estará bien.
In the morning everything will be ok.
Por la mañana todo estará bien.
Well you see, everything will be ok.
Bueno ya lo ves, todo se va arreglar.
Do not worry it, everything will be ok
No te preocupes, todo estará bien
And we will fix it, it will be ok.
Y lo arreglaremos, todo estara bien.
All will be ok All will be ok
Todo va a estar bien Todo va a estar bien
Do you think 3:30 will be ok?
¿Piensas que a las 3:30 estará bien?
I'll make an injection and he will be ok.
Le pondré una inyección y pronto estará como nuevo.
So, even if it's someone strange you will be ok, right?
Así que, aunque la persona sea rara, ¿no te deprimirás, no?
Palabra del día
amable