will be observing
-estaré observando
Futuro progresivo para el sujetodel verboobserve.Hay otras traducciones para esta conjugación.

observe

During the test, the examiner will be observing the following: 1.
Durante el examen, el examinador observará lo siguiente: 1.
Sir David will be holding a number of meetings in Parliament and will be observing the proceedings.
Sir David mantendrá una serie de reuniones en el Parlamento y observará los procedimientos.
The European Union attaches strong importance to the success of the OAS mission and will be observing its results with interest.
La Unión Europea asigna suma importancia al éxito de la misión de la OEA y aguardará sus resultados con interés.
Many of our temples and meditation centers around the world will be observing the International Day of Yoga in various ways.
Muchos de nuestros templos y grupos de meditación en todo el mundo celebrarán el Día Internacional del Yoga de diversas maneras.
Consequently, Kenya will be hosting AALCO's forty-fourth session in Nairobi in June 2005, at a time when the organization will be observing its fiftieth anniversary.
Por consiguiente, Kenya servirá de anfitrión del 44º período de sesiones de la AALCO en Nairobi, en junio de 2005, momento en que la organización celebrará su 50º aniversario.
Some of the issues raised by that have now been reflected in the amendments which we shall support tomorrow, particularly concerning what I might call the safeguard clauses that the Commission will be observing in order to closely observe the behaviour of the market.
Algunas de las cuestiones planteadas por esta han quedado reflejadas ahora en las enmiendas que apoyaremos mañana, particularmente con respecto a lo que podría llamar las cláusulas de salvaguardia que observará la Comisión para examinar de cerca el comportamiento del mercado.
The OAS/EOM will be observing the election in response to a formal invitation received from the Government of Belize and will formally begin its work today following the signing of the electoral observation agreement between the OAS and the Elections and Boundaries Commission.
La MOE/OEA observará las elecciones en respuesta a la invitación formal recibida del Gobierno de Belize, e iniciará su trabajo el día de hoy, de acuerdo a la firma del acuerdo de observación electoral subscrito entre la OEA y la Comisión Electoral de este país.
Sadly, on this occasion you will be observing only.
Me temo que esta vez solo observarás.
This, in brief, is the inner significance of Vinayaka Chathurthi, which we will be observing the day-after-tomorrow.
Esto, en resumen, es el significado interno de Vinayaka Chathurthi, que tendrá lugar pasado mañana.
Item three: on 17 May, we will be observing the International Day Against Homophobia in the European Union.
En tercer lugar, el 17 de mayo, celebraremos el Día Internacional contra la Homofobia en la Unión Europea.
In a few days, we will be observing the fifth anniversary of the signing of the Dayton Peace Accord.
En algunos días más se va a conmemorar el quinto aniversario de la firma del Acuerdo de Paz de Dayton.
During the Xabaca residency, I will be observing, analyzing then interpreting the woman's image and status in the contemporary society.
Durante la residencia del proyecto Xabaca, estaré observando, analizando e interpretando la imagen y el estado de la mujer en la sociedad contemporánea.
Together with the OSCE and the High Representative, the European Union will be observing them closely and will draw the necessary conclusions.
La Unión Europea, juntamente con la OSCE y el Alto Representante, las vigilará muy de cerca y sacará las conclusiones que se impongan.
This year, the international community will be observing the 20th Anniversary of its signing, which took place at Montego Bay, Jamaica on 10 December 1982.
Este año, la comunidad internacional estará conmemorando el vigésimo aniversario de su firma, que se realizó en Montego Bay, Jamaica, el 10 de diciembre de 1982.
This is a special occasion in that we will be observing and analysing a piece that is not part of the permanent collection and therefore rarely on display.
Nos encontramos ante una ocasión especial para poder acercarnos y analizar una pieza que no forma parte de la exposición permanente.
I hope that this will be the approach adopted at the forthcoming Vienna summit, which Europe as a whole will be observing with keen interest.
Espero que éste sea el enfoque que se tendrá en cuenta en la próxima Cumbre de Viena a la que toda Europa presta suma atención.
The Commission will be observing the efforts made in this area under the guidance of several recent important Government appointments, including a new Minister of Defense, a new Procurator General and a new Ombudsman.
La Comisión seguirá de cerca los esfuerzos que se hagan en este campo, bajo la dirección de varios funcionarios importantes recientemente nombrados por el Gobierno, entre ellos un nuevo Ministro de Defensa, un nuevo Procurador General y un nuevo Defensor de los Derechos Humanos.
Let me now say again that the Council will be observing developments in Equatorial Guinea all the more closely and will take every opportunity to point out the high value that must be attached to human rights and democratic principles in that country.
Repito de nuevo que el Consejo va a seguir muy de cerca la evolución en Guinea Ecuatorial y va a aprovechar cualquier ocasión para indicar la importancia que deben tener los derechos humanos y los principios democráticos en este país.
Palabra del día
permitirse