will bail
Futuro para el sujetodel verbobail.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bail

Look, I will bail.
Miren, no iré yo.
However it is logical from the point of view of a banker seeking to maximize immediate profits and convinced that in case of difficulty, the government will bail out his bank.
Empero, es lógico desde el punto de vista de un banquero que busca el máximo beneficio de forma inmediata, habiéndose persuadido de que en caso de problemas, las autoridades públicas irían en su ayuda.
Anyway, the one who will bail you both out will arrive shortly.
De todas formas, el único que pagará la fianza de ambas llegará pronto.
If there's anything fishy, we will bail faster than you can blink.
Si hay algo sospechoso, que la libertad bajo fianza más rápido de lo que puede parpadear.
My boss will bail me out.
Mi jefe me sacará del lío.
My boss will bail me out.
Mi jefe me sacaré del lío.
I mean... if you promise me that you will bail at the first sign of trouble.
A ver... si me prometes que pararás a la primera señal de problemas.
It turns out that, when all turns sour, no one will bail you out.
Resulta que, cuando todo se eche a perder, nadie os sacará del apuro.
The government doesn't dare do it and is hoping foreign cooperation will bail us out, providing the resources we ourselves could generate.
El gobierno no se atreve a hacerlo y espera que sea la cooperación externa la que nos resuelva el clavo y nos de los recursos que nosotros podríamos generar.
Both Ondeo and commonwealth officials have denied press reports that the French firm will bail out of its Puerto Rico operation at any moment.
Los responsables, tanto de Ondeo como del ELA, han negado las informaciones de prensa donde se decía que la firma francesa se librará de su operación en Puerto Rico en cualquier momento.
Banks will say to themselves that they can continue to operate as they did before, without due care, and that they can collapse and the taxpayer will bail them out.
Los bancos se dirán que pueden seguir funcionando como lo hacían anteriormente, sin la debida cautela, y que pueden hundirse y que sea el contribuyente el que tenga que rescatarlos.
After West cancelled the rest of the tour due to sleep deprivation and fatigue, belief in the West of the camp was an insurance policy filed with Lloyd's of London will bail on him.
Después de Oeste cancelado el resto de la gira debido a la privación de sueño y el cansancio, la creencia de Oeste del campamento fue una póliza de seguro presentada con Lloyd's de Londres le fianza de él.
When the incentive to be prudent is eliminated because there is a government, entity or Fund that will bail out a bank or a whole system, it destroys the financial system, and that is what happened in 2008.
Cuando el incentivo para ser prudente se elimina porque hay un gobierno, entidad o fondo que rescate a un banco o un sistema entero, se destruye el sistema financiero, y eso es lo que sucedió en 2008.
It's much easier to qualify for a credit card while you're in school than after you graduate (lenders figure that Mom and Dad will bail you out while you're in college if you can't pay your bill).
Es mucho más fácil calificar para una tarjeta de crédito mientras uno estudia que luego de graduarse (los prestamistas piensan que mamá y papá solventarán los gastos mientras su hijo está en la universidad en caso de no poder pagar sus facturas).
Palabra del día
la almeja