will ascertain
-estableceré
Futuro para el sujetodel verboascertain.Hay otras traducciones para esta conjugación.

ascertain

The police will ascertain the damages and will issue a Report and the Repair Authorization.
La policía comprobará los daños y emitirá un Informe y la Autorización de Reparación.
The committee will ascertain whether the outbreak constitutes a Public Health Emergency of International Concern.
El comité determinará si el brote constituye una emergencia de salud pública de importancia internacional.
EURORDIS is involved in this project in an advisory role and will ascertain that the new portal is patient-friendly and accessible.
EURORDIS participa en este proyecto con un papel consultivo y comprobará que el nuevo portal sea accesible y cómodo para el paciente.
The European Commission will ascertain that the third country provides adequate data protection and oblige the Member States to adopt standardised procedures.
La adecuación de la protección en el tercer país se evaluará por la Comisión Europea que obliga a los Estados miembros a armonizarse.
Sampling and testing will ascertain effluent quality, atmospheric emissions, occupational exposure and solid waste composition.
El muestreo y las pruebas determinarán la calidad de las aguas residuales, las emisiones atmosféricas, la exposición a riesgos en el lugar de trabajo y la composición de los residuos sólidos.
The Commission will ascertain moreover if Tirrenia di Navigazione is sold to the Italian Company of Navigation (CIN) to an inferior price to the established fair market value like from a named expert independent of the national authorities.
La comisión comprobará por otra parte si Di de Tirrenia Navigazione soy vendido a la compañía Italiana de navegación (CIN a un precio inferior al valor de mercado como afincado de un experto independiente nombrado de las autoridades nacionales).
This will ascertain that ProFi provides accurate data.
De esta forma se comprobará que el ProFi proporciona datos correctos.
Parliament’s services will ascertain whether those letters have arrived or whether they are still on their way to us.
Los servicios de la Cámara averiguarán si dichas cartas han llegado o están todavía de camino.
It will ascertain whether the rights and obligations of candidates are observed and will recommend corrective action if need be.
Esta verificación determinará si se observan los derechos y las obligaciones de los candidatos y, de ser necesario, recomendará medidas correctivas.
We will ascertain whether it is worthwhile using fully automated machine translations for your documents and then support you in implementing the appropriate solution.
Comprobamos si merece la pena aplicar traducciones completamente automatizadas a sus documentos, así como le ayudamos a implementar la solución adecuada.
I have taken a careful note of Mr Hughes' intervention and we will ascertain whether any paragraphs have disappeared from the motion for a resolution.
Tomo muy buena nota de la intervención del Sr. Hughes y comprobaremos si han desaparecido algunos párrafos en una propuesta de resolución.
Health record issued by a Salvadoran physician duly authorized by the Board of Vigilance of the Medical Profession which will ascertain that he/she does not have any infectious and contagious illness.
Constancia de salud expedida por médico salvadoreño debidamente autorizado por la Junta de Vigilancia de la Profesión Médica, que haga constar no padecer de enfermedades infectocontagiosas.
Certification of health issued by a Salvadoran physician duly authorized by the Board of Vigilance of the Medical Profession which will ascertain that he/she does not have any infectious and contagious illness.
Constancia de salud expedida por médico salvadoreño, debidamente autorizado por la Junta de Vigilancia de la Profesión Médica, en que conste no padecer de enfermedades infectocontagiosa.
The amendment to the Act on the Ombudsman broadens his material and staff powers to make systematic preventive visits, during which he will ascertain how individuals are treated.
Mediante la enmienda de la Ley del Ombudsman se ampliaron sus medios humanos y materiales para que pueda realizar visitas preventivas sistemáticas durante las cuales podrá averiguar el trato que reciben las personas.
The project will ascertain best practices and the practical tools that may be required to enable them to carry out their functions promptly and effectively, while not impairing the efficient operation of their organization.
Con el proyecto se determinarán cuáles son las mejores prácticas y los instrumentos prácticos que pudieran necesitar para desempeñar sus funciones con prontitud y efectividad, sin menoscabar el funcionamiento eficaz de su organización.
Initially, the analysis will ascertain to what extent the €503 million in aid, previously authorised in 2001, has been used improperly and whether in this analysis it will be found that the additional illegal aid paid amounting to €41 million is compatible.
En primer lugar, se analizará en qué medida la ayuda de 503 millones EUR, autorizada previamente en el año 2001, ha sido concedida de forma abusiva y si este análisis puede permitir constatar la compatibilidad de la ayuda ilegal adicional abonada de 41 millones EUR.
As I have just said, we will ascertain how we can work with Parliament in the period during which the task force is operational.
Como acabo de decir, vamos a determinar cómo podemos trabajar con el Parlamento durante el tiempo que el grupo de trabajo esté operativo.
Palabra del día
permitirse