will abstain
Futuro para el sujetodel verboabstain.Hay otras traducciones para esta conjugación.

abstain

Therefore, we will abstain in the voting on paragraph 8.
Por lo tanto, nos abstendremos en la votación del párrafo 8.
For this reason, we will abstain during the vote.
Por esta razón, nos abstendremos en la votación.
Today I will abstain from speaking of this work.
Hoy me abstendré de hablar de esa obra.
On this basis, I will abstain on this report.
Por ello me abstendré en la votación sobre este informe.
For those reasons, we will abstain in the vote on draft resolution A/C.1/56/L.34.
Por estas razones, nos abstendremos en la votación del proyecto de resolución A/C.1/56/L.34.
I will abstain with regard to this report.
Me abstendré en lo que me concierne sobre este informe.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I will abstain on this resolution.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, quiero abstenerme con respecto a esta resolución.
We will abstain, even though a few members will vote in favour.
Nos abstendremos de votar aunque un número de miembros vote a favor.
For those reasons, we will abstain in the vote on this item.
Estas razones nos inducen a abstenernos en esta votación.
It regrets that it cannot do so this year and will abstain.
Lamentamos no poder hacer lo mismo este año y hemos decidido abstenernos.
What political party will abstain from including in its programme the quest for peace?
¿Qué partido político osaría abstenerse de incluir en su programa la búsqueda de la paz?
So, with regret, I will abstain.
Así pues, lamentándolo mucho, me abstendré.
Mr President, very briefly, on the subject of Serbia, I think that I will abstain.
Señor Presidente, deseo decir muy brevemente que me abstendré con respecto a Serbia.
I would like to add, Mr President, that, consistently with the institutional vote, I will abstain today.
Quiero añadir, señor Presidente, que en coherencia con el voto institucional, hoy me abstendré.
Our group does not accept this and we will abstain on the whole report if this clause is accepted.
Nuestro Grupo no puede aceptarlo, y nos abstendremos con respecto al conjunto del informe, si esta disposición fuese aceptada.
Therefore, although we welcome some of the highly positive elements of the draft resolution, we will abstain in the voting on the text.
Por ello, si bien aplaudimos determinados elementos sumamente positivos del proyecto de resolución, nos abstendremos en la votación sobre este texto.
Regrettably, however, Australia continues to have a number of substantive difficulties with this draft resolution, which means that we will abstain again this year.
Sin embargo, lamentablemente Australia sigue teniendo una serie de divergencias de fondo con este proyecto de resolución, por lo que una vez más este año nos abstendremos.
Under these circumstances I will not take part in the appointment of the administration of the European Central Bank and I will abstain in the vote.
Y en este caso, el nombramiento de la dirección del Banco Central Europeo, no voy a participar y me abstendré de votar.
While we will vote in favour of certain aspects of the report which would benefit fishermen and the environment, we will abstain on the report as a whole.
Aunque votaremos a favor de ciertos aspectos del informe que beneficiarían a los pescadores y al medio ambiente, nos abstendremos en cuanto al conjunto del informe.
In this context, these trivial measures, on which we will abstain, are pathetic in their attempt to bring morality into a system that is essentially amoral and inhuman.
En este contexto, estas medidas triviales, sobre las que nos abstendremos, son patéticas en su intento de dotar de moralidad a un sistema que es básicamente amoral e inhumano.
Palabra del día
permitirse