wild thing

Popularity
500+ learners.
It's a pretty wild thing we're doing here.
Es una cosa bastante salvaje la que estamos haciendo aquí.
You mustn't give your heart to a wild thing.
No debes entregarle el corazón a alguien salvaje.
Ah, good night, my little wild thing.
Ah, buenas noches, mi pequeño salvajito.
A wild thing in the house.
A una salvaje en mi casa.
Well, you're a pretty, wild thing.
Bueno, eres una belleza salvaje.
Oh, come on now. That's a pretty wild thing to say.
Vamos, lo que dice no es poco.
This one's a wild thing.
Esto es algo salvaje.
Alrighty. Yeah, she was a wild thing.
Sí, señor, ella era algo serio.
Doing the wild thing with your girlfriend?
¿Para hacerlo con tu novia?
Hey, wild thing. Yes, hello.
Hola salvaje. Si, hola.
And while in route to the long thing of this earth, I get lost in the wild thing.
Y mientras camino a lo largo de esta tierra, me pierdo en lo salvaje.
Wild Thing, I think I love you.
Salvaje, creo que te amo.
Well see, sometimes, you gotta let the wild thing out.
Bueno veamos, a veces tienes que dejar salir el lado salvaje.
And I know, first hand, that you're like a wild thing.
Y sé de primera que eres... como una cosa salvaje.
Puedes descargar el MP3 Wanna wild thing online gratis.
Puedes descargar el MP3 Todo lo bonito online gratis.
You've taken a wild thing and given us back a child.
Usted ha tomado una cosa salvaje y nos ha regresado a una niña.
She went out on some kind of wild thing.
Salió en una especie de paseo silvestre.
I never saw a wild thing sorry for itself.
Jamás vi algo silvestre compadecerse de sí mismo.
A guy had this wild thing happen to him.
Conozco a un tipo al que le sucedió algo alucinante.
You can't trust a wild thing.
No puedes confiar en lo salvaje.
Palabra del día
la miel