wiggle

But I can ask him to stop wiggling them in my face.
Pero puedo pedirle que deje de moverlos en mi cara.
Some good wiggling and much pizzazz should not miss.
No deben faltar unos buenos contoneos y mucho atrevimiento.
Would you mind wiggling your toes for me, please?
¿Te importaría mover los dedos de los pies para mí, por favor?
Well, how can I do anything if you keep wiggling?
¿Cómo puedo hacer algo si te mueves?
If you keep wiggling like that, I'm going to jump you.
Si sigues moviéndote de esa manera, voy a saltar sobre ti.
I have to start wiggling first thing in the morning. Mm-hmm.
Debo comenzar a operar a primera hora de la mañana.
You might want to think twice about all that wiggling around.
Es posible que desees pensar dos veces, acerca de moverte por ahí.
I love wiggling my toes, and I need plenty of room.
Me encanta mover los dedos de los pies y necesito espacio.
Why are you wiggling your eyebrows?
¿Por qué estás moviendo las cejas?
It's hard to hit when it's wiggling like that.
Cuesta darle cuando se mueve así.
While wiggling the tooth, observe and see if there is any blood.
Cuando tu hijo o tú muevan el diente, observa y fíjate si hay sangre.
I'm wiggling my toes right now.
Estoy moviendo los dedos del pie ahora.
Why are you wiggling like that?
¿Por qué estás pataleando así?
Why is the pencil wiggling?
¿Por qué se está moviendo el lápiz?
But there no sound, no wiggling.
Pero no hay sonido, hay meneo.
I'm dancing with an apple And I'm wiggling like an otter.
Estoy bailando con una manzana Y como llueve, tengo mi paraguas.
The fish sees the delicious bait--a long juicy worm wiggling in the water.
El pez ve la deliciosa carnada un gran y jugoso gusano meneándose en el agua.
Oh, you're wiggling your toes.
Ah, estás moviendo los dedos.
Come on, the wiggling is over.
Vamos, se acabó el meneo.
Do immediately to its touch, its form and its exciting wiggling.
Te harás en seguida a su tacto, a su forma y a sus excitantes contoneos.
Palabra del día
la huella