wichi

Popularity
500+ learners.
The pipes exhibited were donated by the wichi community.
Las pipas que se exhiben fueron donadas por la comunidad wichi.
For an online verification of accreditments, do the research with iCONS - Innovative Consulting S.r.l. of wichi iLEARN is a business unit.
Para verificar en línea las acreditaciones, busque iCONS - Innovative Consulting S.r.l., empresa de la cual iLEARN es una unidad de negocio.
Located at 802 San Martín Street, the Crafts Shop opens its doors to show and sell different objects which are legitimately hand made, produced by members of toba, pilagá and wichi cultures.
Ubicada en la calle San Martín Nº 802, la Casa de la Artesanía abre sus puertas para mostrar y comercializar distintos objetos legítimamente artesanales, realizados por miembros de las culturas toba, pilagá y wichi.
A place where crafts are not only objects to be used or to decorate but true representatives of the history, development and future of the three originate cultures of these lands: toba, pilagá and wichi.
Un sitio donde las artesanías no solo son objetos de decoración o de uso, sino verdaderas representaciones de la historia, el desarrollo y el futuro de tres culturas originarias de estas tierras: toba, pilagá y wichi.
Three ethnoses exist at the moment in the province of Formosa, the Tufas, the Pilagás, and the Wichi.
Tres etnias existen actualmente en la provincia de Formosa, los Tobas, los Pilagás, y los Wichi.
Of the group Matacos Mataguayos, even lives in the provinces of it Jumps, Chaco and Formosa the Matacos or Wichi.
Del grupo Matacos Mataguayos, aun viven en las provincias de Salta, Chaco y Formosa los Matacos o Wichi.
By using the ancestral Wichi tradition of textile design the artists will escape from the urban and reconnect to the emotional state.
Al usar la tradición ancestral Wichi del diseño textil, los artistas escaparán de lo urbano y se volverán a conectar con el estado emocional.
This meeting was attended by 19 members from the Guaraní peoples, Tapieté, Ava Guaraní, Wichi and GEAP representatives Andrea Cardozo and Erika Correa.
Asistieron a este encuentro 19 miembros de los pueblos Guaraní, Tapieté, Ava Guaraní, Wichi y las representantes de la EMAP Andrea Cardozo y Erika Correa.
Through her work she has consolidated an almost parental relationship with Sebastián Mendoza, Tiluk, Santa Victoria's Wichi Community cacique and shaman.
A través de su trabajo ha llegado a afianzar una relación casi parental con Sebastián Mendoza, Tiluk, cacique y chamán de la Comunidad Wichi de Santa Victoria Este.
The land tortoise has its own myth that comes from the worldview of the Mataco or Wichi people, a great indigenous culture of the Chaco area.
La tortuga tiene su propio mito proveniente de la cosmovisión del pueblo mataco o wichí, gran cultura aborigen de la región chaqueña.
Responding to the theme, textile designer Sol Marinucci and TRImarchi co-founder, Sebastián Valdivia, began a journey to explore the world of ancestral Wichi design made from chaguar (agave fiber).
En respuesta al tema, el diseñador textil Sol Marinucci y el cofundador de TRImarchi, Sebastián Valdivia, iniciaron un viaje para explorar el mundo del diseño Wichi ancestral hecho de chaguar (fibra de agave).
Representatives of the Qom, Pilagá, Wichi and Nivaclé peoples have been camping out in central Buenos Aires for eight months, demanding an end to the violation of their land rights.
Representantes de los pueblos Qom, Pilagá, Wichí y Nivaclé han estado acampando en el centro de Buenos Aires durante ocho meses, exigiendo el fin de la violación de su derecho a la tierra.
There are however many who have accepted the Gospel, through the many years that they as a people group have been evangelised to, there are actual churches within their culture which are led by Wichi pastors.
Sin embargo hay muchos que han aceptado al Evangelio, atreves de los años que han sido evangelizados como etnia, y se han formado Iglesias Cristianas dentro de Su cultura con pastores Wichi.
In relation to this initiative, some projects are being elaborated with Guaraní, Wichi and Yojwis communities of the department of San Martín (province of Salta) and the Mapuche community of San Martín de los Andes (province of Neuquén).
Ensta iniciativa, se están elaborando proyectos con comunidades guaraníes, wichi y yojwis del departamento de San Martín (Salta) y con la comunidad mapuche de San Martín de los Andes (Neuquén).
Sponsored by Mozarteum Argentino he performs regular educational activities in the North of the country, namely courses, workshops and concerts in the City of Jujuy, in Maimara (Quebrada de Humahuaca) and in the Wichi Community of Santa Victoria Este (Chaco Salteño).
Con el auspicio del Mozarteum Argentino realiza periódicamente actividades docentes en el Norte del País, destacándose los cursos, talleres y conciertos en la Ciudad de Jujuy, en Maimara (Quebrada de Humahuaca) y en la Comunidad Wichi de Santa Victoria Este (Chaco Salteño).
When it first launched in August 2008, this touring film festival was mainly focused on bringing together the communities of Qom, Wichi, and Moqoit through the language of audiovisual media. In addition to film screenings, it involved the production of audiovisual works.
En agosto de 2008 se dio el primer paso hacia un cambio muy importante: acercar a las comunidades Qom, Wichí y Moqoit al lenguaje audiovisual, no solo a través de las proyecciones, sino, fundamentalmente, a través de la producción de material audiovisual.
Also was received the denunciation of violations of the right of the indigenous community Wichi that from 1986 initiated a judgment of twentieth possession about the titulation of 1253 hectares of land and that even is not there sentence of the judge for which can work the land.
También se recibió la denuncia de violaciones del derecho de la comunidad indígena Wichi quienes desde 1986 iniciaron un juicio de posesión veinteñal sobre la titulación de 1253 hectáreas de tierra y que aun no hay sentencia del juez para que puedan trabajar las tierras.
The Encounter, that forms part of the International Program Children of Mother Earth, was held at the Complejo Ñu Porá Don Bosco, with more than 60 people present from the indigenous communities Quom, Wichi, Mocovi, Pilaga and Guarani.
El Encuentro, que forma parte del Programa Internacional Hijos de la Madre Tierra, se efectuó en las instalaciones del Complejo Ñu Porá Don Bosco, con la presencia de 60 personas pertenecientes a las comunidades indígenas de Quom, Wichi, Mocoví, Pilagá y Guaraní.
The rest of the Province, it is occupied by the Wichí that is the most numerous group, distributed in 63 communities.
El resto de la Provincia, está ocupada por los Wichí que es el grupo más numeroso, distribuidos en 63 comunidades.
The population of approximately 18 500 includes the Wichí, Toba and Pilagá indigenous peoples along with other rural and urban inhabitants.
La población es de aproximadamente 18.500 habitantes, encontrándose repartidos entre indígenas de las etnias Wichí, Toba y Pilagá, criollos y pobladores de centros urbanos.
Palabra del día
el renacuajo