why you asking

Popularity
500+ learners.
Why you asking me questions you already got the answers to?
¿Por qué me haces esas preguntas si ya tienes las respuestas?
Why you asking me a tough favor?
¿Por qué me pides un favor difícil?
Why you asking me so many questions?
¿Por qué me haces tantas preguntas?
You know everything, why you asking me?
Tú lo sabes todo, ¿por qué me lo preguntas?
Are you alright, boy, why you asking that?
Estás bien niño, ¿por qué preguntas eso?
So why you asking all these questions about Heather?
¿Por qué me preguntan de Heather?
Ya mom, why you asking me that?
Sí, mamá, ¿por qué lo preguntas?
And why you asking questions?
¿Y por qué andas haciendo preguntas?
And why you asking questions?
¿Y por qué preguntas?
Man, why you asking me that?
¿Por qué me lo preguntas?
I'm not sure, why you asking?
No sé, ¿por qué?
I don't know, the guy's French or something, why you asking
Lacroix, con una "x". No sé, el tipo es francés o algo, ¿por qué preguntas...?
Ain't no one like that. Why you asking?
No hay nadie así, ¿por qué lo pregunta?
Ain't no one like that. Why you asking?
No hay nadie así, ¿Por qué lo pregunta?
Why you asking questions about Mike?
¿Por qué está haciendo preguntas sobre Mike?
Why you asking all these questions?
¿Por qué haces todas estas preguntas?
Why you asking me all this now?
¿Por qué me pregunta esto ahora?
Why you asking me about this now?
¿Por qué me pregunta esto ahora?
Why you asking about her? Who was she?
¿Por qué me preguntas por ella? ¿Quién era?
Why you asking so many questions?
¿Por qué haces tantas preguntas?
Palabra del día
la miel