why should i trust you

Popularity
500+ learners.
And why should i trust you?
¿Y por qué debería confiar en ti?
This is all very entertaining, but why should i trust you? You shouldn't.
Todo esto es muy entretenido, pero ¿por qué debería confiar en Vd.?
You've hurt me before, why should I trust you now?
Ya me hiciste daño antes, ¿por qué debería confiar en ti ahora?
Why should I trust you if you don't trust me?
¿Por qué debería confiar en ti si tú no confías en mí?
Why should I trust you with my perfumery?
¿Por qué debería confiar en ti en mi perfumería?
Why should I trust you anymore than them?
¿Por qué debo confiar en ti más que en ellos?
But wait, why should I trust you?
Pero espera, ¿por qué debería confiar en ti?
Why should I trust you and not him?
¿Por qué debería creerte a ti y no a él?
And why should I trust you? Because my father did?
¿Y tengo que confiar en ti porque lo hiciera mi padre?
Why should I trust you all of a sudden?
¿Por qué debería confiar en ti, después de todo?
Why should I trust you, Briga?
¿Por qué debería confiar en ti, Briga?
Why should I trust you, Crocker?
¿Por qué debería confiar en ti, Crocker?
Why should I trust you with $100 million?
¿por qué he de confiarle 100 millones de dólares?
Why should I trust you with $100 million?
¿Por qué he de confiarle 100 millones de dólares?
So then why should I trust you?
Así que, ¿por qué debería confiar en ti?
Why should I trust you, lady?
¿Por qué debería confiar en usted, señora?
I can't trust her anymore, so why should I trust you?
Ya no puedo confiar en ella. ¿Por qué debería confiar en ti?
Why should I trust you, Rahul?
¿Por qué debo confiar en usted, Rahul?
Why should I trust you now?
¿Por qué debería confiar en ti ahora?
Why should I trust you, John?
¿Por qué debo confiar en ti, John?
Palabra del día
el conejito