why i'm here

Ok, that's not why i'm here.
Bien, pero no vine a eso.
Which is why i'm here if you want to talk.
Por eso estoy aquí si quieres hablar.
That's why i'm here to warn you about renee.
Por eso estoy aquí para advertirte sobre Renee.
And actually, that's why i'm here.
Y de hecho es por lo que estoy aquí.
And that's why i'm here.
Y eso es por lo que estoy aquí.
Listen, let me tell you why i'm here.
Oye, te diré por qué estoy aquí.
That's not why i'm here.
Eso no es por lo que estoy aquí.
That's why i'm here to do it for you.
Para eso estoy aquí para hacerlo en lugar tuyo
Is that why i'm here— to help you figure out a motive?
¿No es para eso que estoy aquí, para ayudar a descubrir un motivo?
Um... that's not actually why i'm here.
Hum... No es por eso por lo que realmente estoy aquí.
You know that's why i'm here.
Sabes que por eso estoy aquí.
I don't know why i'm here.
No sé por qué estoy aquí.
That's not why i'm here.
No es por eso que estoy aquí.
That's why i'm here— to make sure that this is not that battle.
Por eso estoy aquí. Para asegurarme de que ésta no sea esa batalla.
I don't know... why i'm here.
Yo no sé... porque estoy aquí.
Oh, so that's why i'm here.
Así que esa es la razón por la que estoy aquí.
Corky: Listen, let me tell you why i'm here.
Oye, te diré por qué estoy aquí.
You know why i'm here?
¿Sabes por qué estoy aquí?
Tell him why i'm here.
Dile por qué estoy aquí.
I don't know why i'm here.
No sé porqué estoy aquí.
Palabra del día
encantador