why do you think you&

Popularity
500+ learners.
So, Liam, why do you think you should get this chance?
Entonces, Liam, ¿por qué crees que debes tener esta oportunidad?
And why do you think you can just read my face?
¿Y por qué crees que puedes leer mi cara?
So why do you think you were sent the video?
¿Por qué cree que le envió el vídeo?
And why do you think you feel this way?
¿y por qué crees que te sientes así?
Now why do you think you can talk to me this way?
¿Qué te hace pensar que puedes hablarme de ese modo?
So, why do you think you made a mistake in your statement?
¿Así que por qué crees que cometiste un error en tu declaración?
So why do you think you didn't you get in?
¿Y por qué crees que no entraste?
Now, why do you think you were under surveillance?
¿Por qué cree que estuvo bajo vigilancia?
Harvey, why do you think you don't belong to the Buffaloes?
¿Por qué crees que no estás en los Búfalos?
But why do you think you need her?
¿Pero por qué piensas que la necesitas?
But why do you think you need her?
Pero, ¿por qué crees que la necesitas?
So why do you think you said that?
¿Y por qué crees que dijiste eso?
Therefore, why do you think you were told to call us?
Por lo tanto, ¿por qué cree que le pidieron que nos llamara?
So why do you think you went so far to help this guy?
¿Y por qué crees que fuiste tan lejos para ayudar a este hombre?
And why do you think you are better than they are?
¿O por qué te crees mejor que tu hermano?
So why do you think you went so far to help this guy?
¿Entonces por qué piensas que te iba bien ayudando a este tipo?
Then why do you think you came here?
¿A qué te crees que habías venido?
When we ask our people, why do you think you live to be so old?
Cuando le preguntamos a nuestro pueblo, ¿por qué creen que viven tanto?
All right, but why do you think you will be the fifth victim, Miss...?
¿Está bien, pero porque piensa usted que va a ser la quinta víctima, señorita...?
And why do you think you felt that way?
Y porque piensas que te sentías así?
Palabra del día
el conejito