why do you care about

Kim Na Na, why do you care about that kind of stuff?
Kim Na Na, ¿por qué te preocupas por esa clase de cosas?
Well, why do you care about her all of a sudden?
Bueno, ¿Y por qué de repente te preocupas por ella?
But why do you care about the answer?
¿Pero por qué te importa la respuesta?
Well why do you care about me then?
Bueno, ¿por qué se preocupa por mí entonces?
Anyway, why do you care about what I think?
Además, ¿por qué te afecta tanto lo que opine?
And why do you care about Barrès?
¿Por qué te importa Barrès?
So why do you care about the music? Well...
¿Por qué te importa la música entonces?
Why do you care about this Jason guy and the drinks?
¿Por qué te preocupas de este Jason y las bebidas?
Why do you care about the Reed Reed brand?
¿Por qué te preocupas sobre la marca Reed Reed?
Why do you care about what happens to me?
¿Por qué te importa lo que me ocurra?
Why do you care about my nose, eh?
¿Por qué te importa mi nariz, eh?
Why do you care about a priest?
¿Por qué te importa sobre un cura?
Why do you care about her all of a sudden?
¿Por qué te importa así de repente?
Why do you care about what they think?
¿Por qué te preocupa lo que piensen?
Why do you care about Ulf now?
¿Por qué te preocupas por Ulf ahora?
Why do you care about my husband?
¿Por qué te preocupas tanto por mi marido?
Why do you care about that if you don't care about anything?
¿Por qué le importa eso si no le importa nada más?
Why do you care about Emily Kmetko?
¿Por qué te preocupas por Emily Kmetko?
Why do you care about this so much?
¿Por qué te preocupa tanto todo esto?
Why do you care about this so much?
¿Por qué te importa tanto esto?
Palabra del día
disfrazarse