why are you so worried

If they're just stories, why are you so worried?
Si solo son historias, ¿por qué estáis tan preocupados?
Mister representative, but why are you so worried?
Sr. representante, pero ¿por qué está tan preocupado?
Jake, why are you so worried?
Jake, ¿por qué estás tan preocupado?
Jules, why are you so worried?
Jules, ¿por qué estás tan preocupada?
Brother, why are you so worried?
Hermano, ¿por qué estás tan preocupado?
Well then why are you so worried?
¿Bueno, entonces por qué estás tan preocupado?
But why are you so worried?
Pero ¿por qué estás tan preocupado?
But... why are you so worried?
Pero... ¿por qué está tan preocupado?
So then why are you so worried that Audrey won't?
Así que, ¿por qué te importa tanto que Audrey no lo haga?
But why are you so worried?
¿Pero por qué estás tan preocupada?
Then why are you so worried about working?
Entonces, ¿por qué te preocupa el trabajo?
If Tom called and said everything was okay, then why are you so worried?
Si Tom llamó y todo está bien, ¿por qué se preocupan tanto?
So why are you so worried?
Entonces, ¿por qué estás tan preocupado?
Then why are you so worried?
¿Por qué estás tan preocupado entonces?
Then why are you so worried?
¿Por qué estás tan preocupado?
But why are you so worried?
¿Por qué estás tan preocupada?
Then why are you so worried?
¿Y por qué se ve tan preocupado?
If Tom called and said everything was okay, then why are you so worried?
Si Tom llamó y dijo que estaba todo bien ¿entonces por qué estás tan preocupado?
Uh, why are you so worried about Travis?
¿Por qué te preocupa tanto Travis?
So why are you so worried?
¿Por qué está tan preocupado?
Palabra del día
el mago