why are you leaving

By the way, why are you leaving so early?
Por cierto, ¿por qué estás saliendo tan temprano?
If there's no hope, why are you leaving?
Si no hay esperanza, ¿por qué se marcha?
Wait, you didn't do it, why are you leaving?
Espera, no lo hiciste, ¿por qué te vas?
So, why are you leaving with him?
Entonces, ¿por qué te vas con él?
So, why are you leaving your old set?
Bien, ¿por qué dejas tu antiguo grupo?
Then why are you leaving so early?
¿Entonces por qué se va tan temprano?
So why are you leaving out important details in your job ad?
Entonces, ¿por qué estás olvidando detalles importantes en tu oferta de trabajo?
Then why are you leaving so early?
¿Entonces por qué sale tan temprano?
Then why are you leaving like this?
¿Entonces por qué te vas así?
Marta, why are you leaving us?
Marta, ¿por qué nos dejas?
That's OK. So why are you leaving?
Está bien. ¿Por qué se va?
Well, then why are you leaving?
Bueno, entonces ¿porqué te vas?
Gabriel, why are you leaving?
Gabriel, ¿por qué te marchas?
Frankie, why are you leaving?
Frankie, ¿por qué te vas?
Samantha, why are you leaving?
Samantha, ¿por qué te vas?
Mandy, why are you leaving?
Mandy, ¿por qué te vas?
Katee, why are you leaving?
Katee, ¿por qué te vas?
Now, why are you leaving three gates in the walls?
¿Por qué han dejado tres puertas?
And why are you leaving the state's attorney's office?
¿Y por qué quieres abandonar la Oficina del Fiscal del Estado?
So, why are you leaving?
Pues entonces, ¿por qué te vas?
Palabra del día
la capa