whole amount

Popularity
500+ learners.
You write a check for the whole amount?
¿Escribes un cheque por el total?
In the latter case, it would have required repayment of the whole amount.
En el segundo caso, hubiera exigido el reembolso de toda la suma.
From the whole amount of bioethanol/bio-ETBE.
De toda la cantidad de bioetanol/bio-ETBE
I should give the whole amount.
Me haré cargo de toda la suma.
Get the tickets you want without having to worry about paying the whole amount at once.
Consigue las entradas que quieras sin tener que preocuparte de pagar toda la cantidad de una vez.
The second option will suit buyers who have not ready the whole amount to be paid.
La segunda opción ideal para los compradores, que no está dispuesta a toda la cantidad a pagar.
If attendance is not full, let's hape they pay the whole amount of money as they did earlier.
Si la asistencia no es completa, vamos a HaPe que pagan toda la cantidad de dinero como lo hicieron anteriormente.
They gave the remainder of the money to the apostles as though it were the whole amount.
Dieron una parte del dinero a los apóstoles, como si fuera todo lo que habían percibido de aquella venta.
The whole amount of duties saved on imports made under that licence shall therefore be deemed a subsidy.
En consecuencia, se considera que la totalidad del importe ahorrado en derechos sobre las importaciones realizadas con dicha licencia constituye una subvención.
If more than one person has been ordered to bear the costs, the whole amount may be collected from any one of them:
Si se ha condenado en costas a varias personas, se podrá exigir a cualquiera de ellas la totalidad del importe:
However, you should continue to take it until you have finished the whole amount prescribed to you, otherwise your symptoms may return or worsen.
Sin embargo, debe seguir tomándolo hasta que haya terminado toda la cantidad recetada para usted, de lo contrario sus síntomas pueden regresar o empeorar.
If the nominal quantity is 2.5 kg or more, the quantity may, after weighing the whole amount, be divided among several sieves.
Si la cantidad nominal es de 2,5 kg o más, la cantidad puede, después de ser pesada en su totalidad, dividirse en varias mallas.
La Masía has already contributed half of the amount (€ 25,000), but to cover the whole amount different actions have been set in motion.
La Masía ya ha aportado la mitad de este importe (25.000€), pero para cubrir la totalidad del mismo se han puesto en marcha distintas acciones.
BdB claims that the whole amount of DEM 1 754.4 million is at risk and therefore a remuneration must be paid on that amount.
BdB considera que todo el importe de 1754,4 millones de DEM está sujeto a riesgo, por lo que la remuneración debe pagarse por esta cantidad.
If more than one person has been held liable for one and the same claim, the whole amount may be collected from any one of them:
Si varias personas son consideradas responsables de una misma y única demanda, se podrá exigir a cualquiera de ellas la totalidad del importe:
You don't have to have the whole amount before moving out of your parents' home, but you should assign a portion of your paycheck to it.
No es necesario tener toda la cantidad antes de mudarte de casa de tus padres, pero debes ir depositando una parte de tu paga.
Travel costs:Au Pairs must pay for their own travel expenses, unless the family agrees to pay a part or the whole amount.
Costes del viaje: el Au Pair se encargará de los gastos que conlleve su viaje, a menos que la familia esté dispuesta a pagar una parte o el total.
Oriented to covering the payments or the whole amount of credit that has been granted to customers who have accepted a loan or financing and are unable to comply or meet their commitments.
Orientado a cubrir la cobertura de las cuotas o del total del crédito concedido, cuando los clientes que han aceptado un financiamiento o préstamos quedan imposibilitados de cumplir con sus compromisos.
BdB claims that the whole amount of DEM 5900 million (EUR 3020 million) is at risk and therefore a remuneration should be paid on that amount.
La BdB afirma que todo el importe de 5900 millones de marcos alemanes (3020 millones de euros) está sujeto a riesgo y que, por tanto, se ha de pagar una remuneración por el importe en su totalidad.
If all taxes which bear on the working class were abolished root and branch, the necessary consequence would be the reduction of wages by the whole amount of taxes which today goes into them.
Si se suprimieran radicalmente todos los impuestos que pesan sobre la clase obrera, su consecuencia necesaria seria que el salario disminuiría en todo el monto de los impuestos que entra hoy en él.
Palabra del día
el trébol