who pays

The system would show who pays you and for what.
El sistema debería mostrar quién te paga y por qué.
Stay on the owner and see who pays her too much attention.
Mantente con el dueño. y observa quién le presta mucha atención.
For you, or anyone else who pays me well.
Con usted o con quien me pague bien.
Don't forget who pays you.
No olvides quién te paga.
I don't care who pays us.
No me importa quién nos pague.
When someone skips on a check, you know who pays?
Cuando alguien se escapa con un cheque, ¿sabes quién paga?
A true market offers choice to the party who pays.
Un mercado real ofrece opciones a la parte que paga.
If you live in a rented apartment, who pays the rent?
Si vive en un apartamento alquilado, ¿quién paga el alquiler?
The position of the dealer determines who pays the blinds.
La posición del repartidor determina quién paga las ciegas.
And if you take bad advice, who pays the price?
¿Y si usted toma el mal consejo, que paga el precio?
Why would I mess with the guy who pays me?
¿Por qué querría embarrarla con el tipo que me paga?
In that case too, the consumer is the one who pays.
En ese caso también, el consumidor es el que paga.
Having said that, it is true: who pays the bill?
Dicho esto, es cierto: ¿quién paga la factura?
He wants us gone, no matter who pays the price.
Quiere que desaparezcamos, sin importar quién pague el precio.
No, what he needs is a wife who pays better attention.
No, lo que necesita es una esposa que preste más atención.
Yes, say the Europeans, but who pays for all this?
Sí, dicen los europeos, pero ¿quién paga todo esto?
So, if you come up empty, who pays the price?
Entonces, si apareces con nada, ¿quien paga el precio?
Oh! How can I resist a man who pays his debts?
¿Cómo puedo resistirme a un hombre que paga sus deudas?
Irina, do you know who pays the divorce fees?
Irina, ¿tú sabes quién paga los costes del divorcio?
Are you a person who pays attention to detail?
¿Eres una persona que presta atención a los detalles?
Palabra del día
el coco