who are carrying
- Ejemplos
He is like the people who came here with us on the bus, who are carrying the voices of the people from below so that they would be known. | O sea que no son de la televisión o de los grandes periódicos, sino que es gente como la que viene aquí en el autobús, está mirando la gente de abajo y sacando su voz, para que se conozca. |
There are people who are carrying sensitive data in the city now. | Hay personas que están llevando a de datos sensibles en la ciudad ahora. |
This prize is for all of those who are carrying on with the fight. | Este premio es para todos aquellos que siguen en la lucha. |
Actually, I am leaving with my brothers who are carrying on their studies. | En realidad, me voy con mis hermanos que están llevando en sus estudios. |
We are the people who are carrying this. | Ahora nosotros somos las personas que estamos a cargo de esto. |
This is particularly true for women who are carrying the baby under the heart. | Esto es particularmente cierto para las mujeres que llevan al bebé debajo del corazón. |
This happens most often for women who are carrying more than 1 baby. | Esto ocurre con mayor frecuencia en las mujeres que esperan más de 1 bebé. |
People who are carrying out weight control diets as they are very satiating. | Personas que llevan a cabo dietas de control de peso ya que son muy saciantes. |
By now those who are carrying out their duties in Performing Arts Committee have heard so many messages. | Por ahora aquellos que están llevando sus responsabilides en Artes Escénicas han escuchado tantos mensajes. |
People who are carrying suppressed emotions and have no awareness of this process are being triggered. | Las personas que cargan emociones suprimidas y que no tienen conciencia de este proceso están siendo provocadas. |
People who are carrying suppressed emotions and have no awareness of this process are being triggered. | Las personas que están cargando emociones suprimidas y no están conscientes de este proceso están siendo provocadas. |
He will make suggestions to the children who are carrying out the different roles if he thinks it is necessary. | Hará sugerencias a los niños que está desempeñando los diferentes roles si lo cree necesario. |
The sufferings of My children who are carrying their candles have great value for the repatriation of the souls. | Los sufrimientos de Mis hijos, quienes llevan sus candelas, tienen gran valor para la repatriación de las almas. |
Our clients are typically cities, local municipalities, and private developers who are carrying out developments in urban areas. | Por lo general, nuestros clientes son ciudades, municipalidades locales y desarrolladores privados que ejecutan proyectos de desarrollo en áreas urbanas. |
Today, we have a few students who are carrying out research on the effects of Homa on different crops. | Hoy tenemos un grupo de estudiantes haciendo investigaciones sobre los efectos de los Homas en los diferentes cultivos. |
In many cases, it is perfectly clear that it is the paramilitary groups who are carrying out these murders. | En muchos casos, se sabe perfectamente que son las bandas de paramilitares las que llevan a cabo estos asesinatos. |
On average, women who are carrying multiples only gain about 10 more pounds than those carrying a single baby. | En promedio, las mujeres que están llevando múltiplos solo ganan unos 10 libras más que los que llevan un solo bebé. |
Women who are carrying multiples may have increased levels of hCG, which is the hormone that is produced during pregnancy. | Las mujeres que están llevando múltiplos pueden haber aumentado los niveles de GcH, que es la hormona que se produce durante el embarazo. |
Those who are carrying out the freedom struggle, have to take this reality into consideration and express themselves within this context. | Aquellos que están llevando a cabo la lucha por la libertad, deben tomar esta realidad en consideración y expresarse dentro de este contexto. |
And they sent cheerful messages to overseas members who are carrying out the Resolution Rally in their countries. | Y enviaron mensajes de ánimo a los miembros de otros continentes que también realizaron la reunión de resolución en sus países. |
