whiz

What part of those bullets whizzing by your head didn't you get?
¿Qué parte de las balas zumbando por tu cabeza no entendiste?
In a matter of months, trains will be whizzing through here.
Dentro de pocos meses, los trenes pasarán zumbando por aquí.
I don't want to start whizzing about in zero gravity.
No quiero empezar a dar vueltas por ahí en gravedad cero.
The big, Instead, whizzing at high speed.
La gran, En su lugar, zumbando a alta velocidad.
Bullets whizzing by his head.
Las balas silbando por su cabeza.
Either way you'll be whizzing around the ocean in no time!
De cualquier manera usted estará zumbando alrededor del océano en ningún momento!
Joe was whizzing by the dress shirts, and he didn't look too happy.
Joe iba silbando, pasando por las camisas, y no se veía muy contento.
There's bound to be a scooter to get you whizzing off down the road.
Seguramente habrá un scooter para que salgas corriendo por la carretera.
There's bound to be a scooter to get you whizzing off down the road.
Se ha destinado a ser un scooter para llegar zumbando de la calle.
Noi siamo quello, cars whizzing by on the highway at high speed of time.
Noi siamo quello, coches a su paso por la carretera a alta velocidad del tiempo.
You need that feedback–explosions, bullets whizzing by you–to know how to react.
Necesitan la retroalimentación – explosiones, balas zumbando a su lado – para saber cómo reaccionar.
One must transform the information whizzing around into meaningful messages, to make it liveable.
Debemos transformar la información que zumba a nuestro alrededor en mensajes significativos para hacerlo soportable.
As the Oct. 28 scuffle escalated, projectiles started whizzing through the air.
A medida que se intensificaba la confrontación el 28 de octubre, los proyectiles comenzaron a volar por el aire.
Our Solar System is a pretty busy place, with eight planets and nearly 200 moons all whizzing around the Sun.
Nuestro Sistema Solar es un lugar bastante concurrido, con ocho planetas y casi 200 lunas, todos girando alrededor del Sol.
The best drivers in the world of Formula 1 whizzing by the curves of the Circuit of Catalunya!
¡Toda la espectacularidad del mundial de Fórmula 1 pasa por las curvas del Circuit de Catalunya!
As I gazed at the sky my view was suddenly filled with birds that were darting and whizzing in all directions.
Mientras observaba el cielo, mi mirada fue súbitamente atrapada por pájaros que se lanzaban y zumbaban en todas direcciones.
With the trains whizzing along at 250 kilometers per hour, a single loose bolt could cause a major disaster.
Estos trenes se desplazan raudos a una velocidad de 250 kilómetros por hora, y una única tuerca floja podría provocar una grave catástrofe.
And in the roaring and whistling and whizzing, the coffin burst open, and spouted out a thousand peals of laughter.
Y en medio del rugir, silbar y chirriar, el ataúd se hizo pedazos y escupió miles de carcajadas diferentes.
As the comet approaches your Solar System, it speeds up, so it retains its magnetic alignment when whizzing through.
A medida que el cometa se acerca a su Sistema Solar, aumenta su velocidad, por lo que retiene su alineamiento magnético cuando se introduce.
Plains calm blue peaks in the daylight, days of wind moving the blades of grass, animals whizzing by in the evening.
Planicies tranquilas, cumbres azules bajo la luz diurna, días de viento que mueven las hojas de hierba, animales que pasan zumbando al atardecer.
Palabra del día
la huella