The visibility will drop to near zero in whiteout conditions.
La visibilidad se reducirá a casi cero en condiciones de desorientación.
The whiteout could hit at any moment.
La helada puede golpear en cualquier momento.
This is supposed to simulate a whiteout.
Se supone que es un simulacro de una tormenta blanca.
The isolation of the whiteout brings introspection and resets the senses.
El aislamiento de la tormenta de arena blanca trae consigo introspección y restaura los sentidos.
I got there after the whiteout.
Llegué después de la tormenta.
But in the sudden vacuum of a desert whiteout there is only isolation.
Pero en el repentino vacío de una tormenta de arena blanca en el desierto, únicamente hay soledad.
And in the face of a media whiteout until the last few days beforehand—they came anyway.
Y ante una supresión mediática hasta unos pocos días antes — acudieron de todos modos.
In Nebraska, whiteout conditions and crashes forced the closure of I-80 between Lexington and North Platte.
En Nebraska, las condiciones de inutilización y los bloqueos obligaron a cerrar la carretera I-80, entre Lexington y North Platte.
Override whiteout and layer layout properties for ties that collide with other objects in a staff.
Sobreescriba las propiedades de disposición whiteout y layer para las ligaduras de unión que colisionen con otros objetos del pentagrama.
Override whiteout and layer layout properties of objects that should cause a gap in ties.
Sobreescriba las propiedades de disposición whiteout y layer de los objetos que puedan causar una discontinuidad en las ligaduras de unión.
Winds may gust to 40 mph on Saturday, causing whiteout conditions and some blowing and drifting snow.
Los vientos pueden ráfagas de 40 mph el sábado, causando condiciones de desorientación y algunos de soplado y la deriva de la nieve.
Pastels were the essence of the 'Vitality' lighting design, to which he loved adding dramatic whiteout accents with the Pointes.
Los colores pasteles fueron la esencia del diseño de iluminación para 'Vitality', a la cual adoró agregar acentos blancos dramáticos con los Pointe.
Refuse Fascism refused to cower or be silent in the face of the slander campaign on the one hand and the whiteout on the other.
Rechazar el Fascismo se negó a rehuir ni de callarse frente la campaña de desprestigio por un lado y la supresión mediática por el otro.
It is a matter of being able to recognize what it is that we are experiencing as a whiteout of the old, and welcoming of the new.
Es un asunto de poder reconocer qué es lo que nosotros estamos experimentando, como una vieja tormenta de nieve y dando la bienvenida a lo nuevo.
This whiteout by the corporate media ignores the highly successful earlier history of socialist revolution in the southern half of Yemen, a time of great hope for the working people, especially youth and women.
Esta omisión en los medios corporativos ignora la exitosa historia anterior de la revolución socialista en la mitad sur de Yemen, un momento de gran esperanza para las/os trabajadores, especialmente para las/os jóvenes y las mujeres.
Also known as zombie whiteout or zombie special effect contact lenses, they are perfect for a theme party that calls for something scary or for a Halloween fright night get together.
También conocido como whiteout del zombi o lentes de contacto especiales del efecto del zombi, son perfectas para un partido del tema que las llamadas para algo asustadizo o para una reunión de la noche del fright de Halloween.
Do you have whiteout? - Yes, but it's dried up.
¿Tienes corrector? - Sí, pero ya se secó.
Students are allowed to use whiteout on their exams if they need to.
Si lo necesitan, los alumnos pueden usar líquido corrector en sus exámenes.
Can you pass me the whiteout? I need to cover a smudge.
¿Me pasas el corrector líquido? Tengo que quitar este borrón.
The authorities are asking drivers to avoid using their cars in whiteout conditions.
Las autoridades están pidiendo a los conductores que eviten usar sus autos si hay ventisca de nieve.
Palabra del día
el portero