which proves that
- Ejemplos
A Pendulum, which proves that the earth rotates. | Un Péndulo que comprueba que gira la tierra. |
There's never been a study done which proves that either way. | Nunca se ha realizado un estudio que lo demuestre. |
The 1952 published its conclusions, with which proves that the Linear B script is Greek. | El 1952 publicado sus conclusiones, con lo que demuestra que la escritura Lineal B es griega. |
I have learned that, which proves that one can learn at any age. | Esto también lo he aprendido, lo que demuestra que también se puede aprender a cualquier edad. |
We are proud to present a completely new Nokia 3.1 C, which proves that more is MORE. | Estamos orgullosos de presentar un Nokia 3.1 C completamente nuevo, que demuestra que más es más. |
The delegation claims that medical documentation exists which proves that these complaints were based on actual facts. | La delegación afirma que existe documentación médica que demuestra que estas quejas se basaban en hechos. |
But is there even one tiny shred of evidence which proves that anything can come out nothing? | Pero ¿Hay incluso algún trozo diminuto de evidencia que algo puede salir de la nada? |
This holds true for the things in the universe, which proves that it had to have a Designer. | Esto es aplicable a las cosas en el universo, lo que demuestra que tuvo que haber tenido un Diseñador. |
First feminine model: an instant best seller which proves that Sting appeals to everyone. | Primer modelo femenino en convertirse en best seller de la colección, lo cual demuestra la transversalidad de STING. |
This is the most inefficient and expensive way to capture terrorists, which proves that this is not their main objective. | Ésta es la forma más ineficiente y costosa de capturar terroristas, lo que prueba que éste no es su principal objetivo. |
Look, I've got a copy of my marriage license right here, which proves that I'm married to Joss' sister. | Mira, yo tengo una copia de mi licencia de matrimonio aquí, lo que demuestra que estoy casado con la hermana Joss. |
We have here a situation which proves that there are also large areas of poverty and want inside the European Union. | Nos encontramos en una situación que demuestra que hay muchas zonas de pobreza y penuria en el ámbito de la Unión Europea. |
Really, fashion arrived on the nature, which proves that, probably, the theory of Charles Darwin's evolution can be correct. | Realmente, la moda llegó a la naturaleza, lo que demuestra que, probablemente, la teoría de la evolución de Charles Darwin puede estar correcta. |
Fashion really arrived on the nature, which proves that, probably, the theory of Charles Darwin's evolution can be correct. | La Moda realmente llegó a la naturaleza, lo que demuestra que, probablemente, la teoría de la evolución de Charles Darwin puede estar correcta. |
Fashion really arrived on the nature, which proves that the theory of Charles Darwin's evolution, probably, can be correct. | La Moda realmente llegó a la naturaleza, lo que demuestra que la teoría de la evolución de Charles Darwin, probablemente, puede estar correcta. |
We welcome the remarkable progress made in establishing voter lists, which proves that the Afghan people truly aspire to democracy. | Celebramos los notables progresos logrados en el ámbito del establecimiento de listas electorales, lo que demuestra que el pueblo afgano aspira verdaderamente a la democracia. |
There is evidence which proves that dinosaurs were not originally from the earth, but they appeared suddenly on earth instead. | Hay evidencias que prueban que los dinosaurios no fueron originalmente de la Tierra, sino que repentinamente aparecieron sobre la faz de la Tierra. |
My Lord, this is the second recording which proves that Ms. Kaaya was tired of all this and wanted to stay away from everything. | Mi Señor, esta es la segunda grabación lo que demuestra que la Sra Kaaya estaba cansada de todo esto y quería estar lejos de todo. |
Moreover, we've been certificated by FDA, LFGB, ISO, BV and EU, which proves that our products do no harm to health. | Por otra parte, nos hemos certificado FDA, LFGB, ISO, BV y Unión Europea, que demuestra que nuestros productos no hacen daño a la salud. |
Using scientific criteria, doctors should evaluate our therapy, taking into account these essential factors: The evidence which proves that it is safe and effective. | El uso de criterios científicos, los médicos deben evaluar nuestra terapia, teniendo en cuenta estos factores esenciales: La evidencia que demuestra que es seguro y eficaz. |
