which proves that

A Pendulum, which proves that the earth rotates.
Un Péndulo que comprueba que gira la tierra.
There's never been a study done which proves that either way.
Nunca se ha realizado un estudio que lo demuestre.
The 1952 published its conclusions, with which proves that the Linear B script is Greek.
El 1952 publicado sus conclusiones, con lo que demuestra que la escritura Lineal B es griega.
I have learned that, which proves that one can learn at any age.
Esto también lo he aprendido, lo que demuestra que también se puede aprender a cualquier edad.
We are proud to present a completely new Nokia 3.1 C, which proves that more is MORE.
Estamos orgullosos de presentar un Nokia 3.1 C completamente nuevo, que demuestra que más es más.
The delegation claims that medical documentation exists which proves that these complaints were based on actual facts.
La delegación afirma que existe documentación médica que demuestra que estas quejas se basaban en hechos.
But is there even one tiny shred of evidence which proves that anything can come out nothing?
Pero ¿Hay incluso algún trozo diminuto de evidencia que algo puede salir de la nada?
This holds true for the things in the universe, which proves that it had to have a Designer.
Esto es aplicable a las cosas en el universo, lo que demuestra que tuvo que haber tenido un Diseñador.
First feminine model: an instant best seller which proves that Sting appeals to everyone.
Primer modelo femenino en convertirse en best seller de la colección, lo cual demuestra la transversalidad de STING.
This is the most inefficient and expensive way to capture terrorists, which proves that this is not their main objective.
Ésta es la forma más ineficiente y costosa de capturar terroristas, lo que prueba que éste no es su principal objetivo.
Look, I've got a copy of my marriage license right here, which proves that I'm married to Joss' sister.
Mira, yo tengo una copia de mi licencia de matrimonio aquí, lo que demuestra que estoy casado con la hermana Joss.
We have here a situation which proves that there are also large areas of poverty and want inside the European Union.
Nos encontramos en una situación que demuestra que hay muchas zonas de pobreza y penuria en el ámbito de la Unión Europea.
Really, fashion arrived on the nature, which proves that, probably, the theory of Charles Darwin's evolution can be correct.
Realmente, la moda llegó a la naturaleza, lo que demuestra que, probablemente, la teoría de la evolución de Charles Darwin puede estar correcta.
Fashion really arrived on the nature, which proves that, probably, the theory of Charles Darwin's evolution can be correct.
La Moda realmente llegó a la naturaleza, lo que demuestra que, probablemente, la teoría de la evolución de Charles Darwin puede estar correcta.
Fashion really arrived on the nature, which proves that the theory of Charles Darwin's evolution, probably, can be correct.
La Moda realmente llegó a la naturaleza, lo que demuestra que la teoría de la evolución de Charles Darwin, probablemente, puede estar correcta.
We welcome the remarkable progress made in establishing voter lists, which proves that the Afghan people truly aspire to democracy.
Celebramos los notables progresos logrados en el ámbito del establecimiento de listas electorales, lo que demuestra que el pueblo afgano aspira verdaderamente a la democracia.
There is evidence which proves that dinosaurs were not originally from the earth, but they appeared suddenly on earth instead.
Hay evidencias que prueban que los dinosaurios no fueron originalmente de la Tierra, sino que repentinamente aparecieron sobre la faz de la Tierra.
My Lord, this is the second recording which proves that Ms. Kaaya was tired of all this and wanted to stay away from everything.
Mi Señor, esta es la segunda grabación lo que demuestra que la Sra Kaaya estaba cansada de todo esto y quería estar lejos de todo.
Moreover, we've been certificated by FDA, LFGB, ISO, BV and EU, which proves that our products do no harm to health.
Por otra parte, nos hemos certificado FDA, LFGB, ISO, BV y Unión Europea, que demuestra que nuestros productos no hacen daño a la salud.
Using scientific criteria, doctors should evaluate our therapy, taking into account these essential factors: The evidence which proves that it is safe and effective.
El uso de criterios científicos, los médicos deben evaluar nuestra terapia, teniendo en cuenta estos factores esenciales: La evidencia que demuestra que es seguro y eficaz.
Palabra del día
silenciosamente