which limited
- Ejemplos
Till now, I thought I had a destiny... which limited my responsibility. | Hasta ahora, pensaba que tenía un destino... y que mi responsabilidad era muy limitada. |
This will require a substantial increase in public investment for which limited domestic resources are available. | Ello exigirá un aumento importante de las inversiones públicas, para las cuales los recursos internos son limitados. |
Gold was thus, the factor which limited the extension of further credit and the issue of banknotes. | El oro era pues, el factor limitante a la expansión de crédito y a la emisión de billetes. |
Shreveport Regional was designed to replace the Shreveport Downtown airport, which limited growth due to close proximity of the Red River. | Regional de Shreveport fue diseñado para reemplazar el aeropuerto de Shreveport Downtown, que el crecimiento limitado debido a la proximidad cercana del río rojo. |
In particular, it was found that the companies concerned were exposed to state interference which limited them in freely determining export quantities (criterion (b)). | En concreto, se pudo constatar que las empresas afectadas estaban expuestas a interferencias del Estado que les impedían determinar libremente las cantidades exportadas [criterio b)]. |
Even being the capital of the island, the City of Ibiza is a small municipality, about twelve square kilometers, which limited only to the sea in one of their flanks. | Aún siendo la capital de la isla, la ciudad de Ibiza es un municipio bastante pequeño, de unos doce kilómetros cuadrados, que solo limita al mar en uno de sus flancos. |
Some months ago, part of our male soccer team let itself be drawn into an act of betrayal inside the United States, which limited Cuba's prospects in that sport in the international arena. | Hace unos meses, una parte de nuestro equipo masculino de fútbol se dejó arrastrar a la traición en Estados Unidos, reduciendo las perspectivas de Cuba en ese deporte en el área internacional. |
If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available. | En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas. |
Day to day management of the Regional Center investment enterprise is generally governed by the General Partner of a limited partnership in which limited partners receive their share of the income from the investment. | La gestión diaria de la empresa Centro de la inversión regional se rigen en general por el socio general de una sociedad limitada en la que los socios limitados reciben su parte de la renta de la inversión. |
The return journey to the Ferrar Glacier was undertaken in conditions which limited them to no more than a mile an hour, with supplies running low and dependent on Scott's rule of thumb navigation. | El viaje de retorno al glaciar Ferrar se llevó a cabo en condiciones que los limitaron a un avance nunca mayor a una milla por hora, mientras que sus suministros escaseaban y todos dependían de la regla del pulgar aplicada a la navegación de Scott. |
The challenge was shown constantly, forcing us to look inside ourselves to measure, confront and find the exit of our own labyrinth, with the aim of being more and more conscious of the belief patterns which limited us. | En forma constante el reto era manifiesto, obligándonos a mirarnos hacia dentro para medir, confrontar, y hallar la salida de nuestro propio laberinto, con el fin de ser cada vez más concientes de los patrones de creencias que nos limitaban. |
In the elaboration of national policy frameworks, account should be taken of the needs of the different transport modes existing on the territory of the Member State concerned, including those for which limited alternatives to fossil fuels are available. | En la elaboración de los marcos de acción nacionales se deben tener en cuenta las necesidades de los distintos modos de transporte existentes en el territorio de los Estados miembros de que se trate, incluidos aquellos que cuentan con pocas alternativas a los combustibles fósiles. |
But its weak magnetism renders the relatively small torque, which limited its application. | Pero su débil magnetismo hace que el par motor relativamente pequeño, lo que limita su aplicación. |
There are some circumstances which limited emergency calling is supported over Skype, learn more. | Hay algunas circunstancias en las que se admiten llamadas de emergencia limitadas en Skype. |
Next come flight tests, the dates for which limited 6 months, Although may end before. | Luego vienen las pruebas de vuelo, las fechas para que limitan 6 meses, Aunque puede terminar antes de. |
Yes Yes These are the only circumstances within which limited emergency calling is supported over Skype. | Sí Sí Estas son las únicas circunstancias bajo las cuales las llamadas de emergencia limitadas son compatibles en Skype. |
Until then, the technology was incorporated into the floor, which limited the application of pivot doors. | Hasta entonces, la parte técnica se instalaba en el pavimento y esto limitaba el empleo de las puertas pivotantes. |
Laura: There was once a wall separating the space which limited the general lighting. | Laura: Antes había una pared que daba lugar a otra habitación, la cual impedía una iluminación general del espacio. |
There were cases in which limited duration appointments were extended beyond the allowable four years of service. | En algunos casos los nombramientos de duración limitada se prorrogaban más allá de los cuatro años de servicio permitidos. |
Until the last decade, LEDs could only produce green, red, and yellow light, which limited their use. | Hasta la década pasada, el ledes podría producir solamente la luz ámbar verde, roja, y, que limitó su uso. |
