which is which?

Popularity
500+ learners.
But they don't know which is which.
Pero no saben cuál.
But you've always been able to determine which is which.
Pero usted siempre ha sido capaz de determinar qué es qué.
You will never again be confused about which is which.
Y nunca más estarán confundidos acerca de cuál es cual.
Then the problem becomes trying to decide which is which.
Luego el problema surge al tratar de decidir cual es cual.
You know the stars, you can tell us which is which.
Conoce a las estrellas, puede decirnos cuál es cuál.
We're both Don, don't ask me which is which.
Ambos somos Don. No me preguntes cuál es cuál.
She said, sounding like she knows which is which.
Ella dijo, sonando como si supiera cual es cada uno.
Professionally, I'm not permitted to say which is which.
Profesionalmente, no se me permite decir cuál es cuál.
See, I'm still trying to figure out which is which.
Mira, estoy tratando de darme cuenta cuál es cuál.
There's too many of you people to figure out which is which.
Hay muchos de ustedes como para saber cuál es cuál.
I'm not sure they know which is which.
No estoy seguro de que ellos sepan quién es quién.
Almost at odds with morning, which is which.
Casi igualada con la mañana, a ver cuál es cuál.
Audience: In the second frame, which is which?
Público: En la segunda imagen, ¿qué es cada cosa?
Wait, how do we know which is which?
Espera, ¿cómo sabemos cual es cual?
I guess from your faces which is which, OK?
Adivinaré por sus caras cuál es cuál, ¿de acuerdo?
And only I know which is which.
Y solo yo sé cuál es cual.
Do you forget sometimes which is which?
¿Te olvidas a veces de cuál es cuál? .
Do you forget sometimes which is which?
¿Te olvidas a veces de cuál es cuál?
There's no way of telling which is which. Yes.
No hay forma de saber cual es cual.
The hard part is discerning which is which.
La parte difícil es saber cual es el caso.
Palabra del día
la miel