which animals

A house in which animals live is dirtier than usual.
Una casa en la que habitan animales se ensucia más de lo habitual.
How about the setting in which animals need to use this call?
¿En qué escenario necesitan los animales recurrir a estas llamadas?
Many cases have been recorded in which animals have been helped in nature.
Se han documentado muchos casos de ayuda a los animales en la naturaleza.
There is a much greater demand from consumers for information on the conditions in which animals are reared.
Los consumidores exigen mucha más información acerca las condiciones en que se crían los animales.
The books of Leviticus and Deuteronomy help us to identify which animals are clean and unclean.
Los libros de Levítico y Deuteronomio nos ayudan a identificar cuáles son los animales limpios y cuáles los inmundos.
The labors which animals perform, whether alone or in society, are exact reproductions of their character.
Los trabajos que realizan los animales, bien aislados, bien en sociedad, reproducen rasgo por rasgo su carácter.
Fortunately, however, there have been many cases in which animals have been saved in such situations.
Sin embargo, por suerte hay muchos casos en los que se ha podido salvar a animales en dichas situaciones.
The conditions under which animals are stunned and the results of such stunning vary in practice due to many factors.
Las condiciones en que se aturden los animales y los resultados del aturdimiento varían en la práctica por múltiples factores.
Moreover, the LLNA offers a substantial refinement of the way in which animals are used for contact sensitisation testing.
Además supone un refinamiento sustancial de la forma de utilizar los animales en los ensayos de sensibilización por contacto.
Most recently, we have received information about the disgraceful conditions under which animals have been exported from the EU to Lebanon.
Hace muy poco hemos recibido información sobre las lamentables condiciones en las que se han exportado animales de la UE al Líbano.
One of the main ways in which animals are used for this purpose is the raising of animals for wool.
Una de las principales maneras en que se usan animales para la producción de vestimenta es lacría de animales para lana.
Recently, this has changed and besides the issue of weight, they also take into account the position in which animals are travelling.
Recientemente, esta ha cambiado y ahora, además de la cuestión del peso, tiene en cuenta la posición en que viajan los animales.
Some of the subjects in which animals are used include anatomy, anesthesiology, biochemistry, pharmacology, physiology, zoology, surgery, neurosurgery, and urology.
Algunas de las materias en las que se usan animales incluyen anatomía, anestesiología, bioquímica, farmacología, fisiología, zoología, cirugía, neurocirugía o urología, entre otras.
Currently, there are a variety of methods that allow students to acquire the competencies for which animals were previously used.
Existe en la actualidad toda una serie de métodos con los que es posible aprender las competencias para las que antes se usaban animales.
From the ethical standpoint, there should be an upper limit of pain, suffering and distress, above which animals should not be subjected in scientific procedures.
Desde el punto de vista ético, debe fijarse un límite máximo de dolor, sufrimiento y angustia que no debe superarse en los procedimientos científicos con animales.
There is a great need to make practical improvements to the conditions in which animals live, and the Commission's proposal contains many important proposals.
Es muy necesario mejorar en la práctica las condiciones en que viven los animales y la propuesta de la Comisión contiene un gran número de medidas importantes.
The selenium content of soil determines how much is found in the pasture and grain on which animals are fed and, therefore, in meat.
El contenido de selenio del suelo determina la cantidad presente en los pastos y el grano con el que se alimentan los animales y, por consiguiente, en la carne.
I have no doubt that the European Community has a very important role to play in improving conditions under which animals can be fed, transported and slaughtered.
No me cabe duda de que la Comunidad Europea desempeña un papel importante en la mejora de las condiciones en que pueden ser alimentados, transportados y sacrificados los animales.
Containers in which animals are transported shall be kept in good order, handled with care, in particular if they have a perforated or flexible bottom, and:
Los contenedores en los que se transporten los animales se mantendrán en buen estado y se manipularán con cuidado, especialmente si tienen fondo perforado o flexible, y
Reconstructing the genome of the ancestor of animals and choanoflagellates would allow us to test whether we understand important components of the process by which animals evolved.
La reconstrucción del genoma del ancestro de los animales y de los choanoflagelados nos permitiría examinar si entendemos bien los componentes importantes del proceso por el cual evolucionaron los animales.
Palabra del día
aterrador