whether anybody
- Ejemplos
How can I know whether anybody was there or not? | ¿Cómo podía yo saber si había alguien detrás o no? |
He asked me whether anybody was there. | Él me preguntó si había alguien ahí. |
I don't know whether anybody has a Prius 2004, but they're fantastic. | No se si alguien tiene un Prius 2004, pero son fantásticos. |
At the moment I am asking whether anybody wishes to speak in favour. | Ahora estoy preguntando si alguien desea tomar la palabra a favor. |
I don't suppose it makes any difference whether anybody hears me or not. | Parece que da igual que no se me oiga. |
Privacy Paranoia Challenge: You don't actually know whether anybody is trying to access your private files. | Problema: No tienes ni idea de si alguien está tratando de acceder a tus archivos privados. |
But Will was relentless in bringing that truth out to people, whether anybody there wanted to hear it or not. | Pero Will fue implacable en llevar la verdad a la gente, estuviera dispuesta a escuchar o no. |
Then I questioned you whether anybody else amongst you had claimed such a thing, and your reply was in the negative. | Luego te pregunté si alguien más entre ustedes había afirmado tal cosa, y su respuesta fue negativa. |
We are starting to doubt whether anybody, even at the highest levels, is fully aware of what is at stake. | Empezamos a dudar que exista, incluso en las altas esferas, plena conciencia de la apuesta en juego. |
According to our Rules of Procedure, I must now ask whether anybody wishes to speak in favour of the proposal. | De acuerdo con nuestro Reglamento, procede ahora preguntar si alguien desea expresarse a favor de la propuesta. |
When we wonder whether anybody loves us, we can travel back in time to Jerusalem year AD 27 in our imagination. | Cuando nos preguntamos si alguien nos ama, podemos viajar en nuestras mentes a Jerusalén al año 27 AD. |
I therefore believe that we should start the speeches again and ask whether anybody wants to speak in favour. | En consecuencia, creo que cabe abrir de nuevo el turno de intervenciones y preguntar si alguien quiere intervenir a favor de la propuesta. |
We wonder whether anybody had brought up the subject of the influence of Teheran on the Shiites who govern in Iraq today. | Preguntamos si durante la estancia iraní alguien introdujo el tema de la influencia de Teherán en los chiíes que hoy gobiernan en Irak. |
So, let us consider whether anybody has ever been able to expose these notions at a higher level of knowledge and culture in a broad sense. | Así pues, consideremos si alguien ha sido capaz de exponer esas nociones a un nivel más elevado de conocimiento y cultura en un sentido amplio. |
I was just wondering whether anybody is going to inform the particles of smoke where the smoking zone and the no-smoking zones are. | Estaba preguntándome simplemente si alguien va a informar a las partículas de humo sobre dónde están las zonas para fumadores y para no fumadores. |
I doubt whether anybody remembers his appeal published in Azadlyq newspaper of the Popular Front on the first anniversary of 20 January along with other telegrams of support. | Dudo que nadie recuerde su llamamiento en el periódico Azadlyq del Frente Popular en el primer aniversario del 20 de enero, junto con los demás telegramas de apoyo. |
Like most pictures that I've done I had no idea whether anybody would ever want to see them but I figured I'd like to see it. | Como en la mayoría de las que hice no tenía ni idea de si alguien querría verlas pero pensé que a mí me gustaría verlas. |
First of all you have to say whether this policy is correct and whether anybody should lead it, then you can argue about whether there was somebody capable of leading it. | Primero que todo se tiene que decir si esta política es correcta y si alguien debiera dirigirla; luego se puede discutir si había alguien capaz de dirigirla. |
Mrs Frassoni, I asked earlier whether anybody had any objection to the proposals being debated despite the fact that they had arrived late, and nobody expressed any opposition. | Señora Frassoni, he pedido antes si alguien tenía algún inconveniente en que se debatieran las propuestas a pesar de que habían llegado fuera de plazo y nadie se ha opuesto. |
This instrument, if transformed into a directive, would mean that we are able to see through the European Commission and through the Members of Parliament whether anybody is actually doing anything. | Este instrumento, si se transforma en directiva, implica que seriamos capaces de comprobar a través de la Comisión Europea y a través de los diputados del Parlamento si alguien esta verdaderamente haciendo algo. |
