whether I'd like to

The monk smiles, asks whether I'd like to see the waterfall close up - and with that I understand that our conversation is over.
El monje sonríe, me pregunta si quiero ver la cascada de cerca, y con esto entiendo que la conversación ha finalizado.
Would you like to live in Paris? - I'm not sure whether I'd like to. It's too big a city.
¿Te gustaría vivir en París? - No estoy segura de si me gustaría. Es una ciudad demasiado grande.
Are you asking me whether I'd like to go to the Caribbean on vacation? Of course I would! Are you serious?
¿Me estás preguntando si me gustaría ir de vacaciones al Caribe? ¡Claro que sí! ¿Lo dices en serio?
Palabra del día
el coco