where you're going to

And now it's telling you where you're going to live.
Y ahora te está diciendo dónde vas a vivir.
Don't know where you're going to put all the baby stuff.
No sé donde vas a meter las cosas el bebé.
It depends on the city where you're going to work.
Depende de la ciudad a donde vayas a trabajar.
This is where you're going to be sleeping, baby Ray.
Aquí es donde vas a dormir, bebé Ray.
Any idea where you're going to live in London?
¿Tiene idea de dónde va a vivir en Londres?
That's where you're going to spend the rest of your life...
Ahí es donde pasarás el resto de tu vida.
The place where you're going to save magic.
El lugar donde vas a salvar la magia.
It all depends on where you're going to use your logo.
Todo depende de dónde vayas a usar el logo.
Have you decided where you're going to go to study abroad?
¿Has decidido dónde vas a ir a estudiar al extranjero?
It helps, knowing when and where you're going to be hit, sir.
Ayuda saber cuándo y dónde te van a atacar, señor.
But your intentions can help determine where you're going to end up.
Pero tus intenciones pueden ayudar a determinar donde va a terminar.
And that's where you're going to get him out.
Y allí es a dónde vas a ir a rescatarlo.
Because that's just where you're going to end up anyway.
Porque ahí es donde terminarás de todas formas.
You don't know where you're going to be in three years?
¿Acaso no sabes dónde estarás dentro de tres años?
So that's where you're going to find your shadow file.
Así que ahí es donde vas a ir a buscar tu archivo sombra.
Because we both know where you're going to.
Porque los dos sabemos dónde vas a ir.
And that's where you're going to join him, isn't it?
Y ahí es donde te encontrarás con él, ¿Cierto?
And that's where you're going to get him out.
Y ahí es a donde irás a buscarlo.
Something where you're going to experience something extraordinary.
Algo en lo que vas a sentir algo extraordinario.
And this is where you're going to do it?
¿Y aquí es donde va a hacerlo?
Palabra del día
el mago