where to put it

Popularity
500+ learners.
It's pretty, but I wouldn't know where to put it.
Gracias, es precioso, pero no sabría qué hacer con él.
The biggest thing is always where to put it.
El mayor problema siempre es dónde ponerlo.
But you have to know where to put it.
Pero tienes que saber dónde aplicarla.
You can also use numbers if you know where to put it.
También podéis emplear los valores numéricos si conocéis donde colocarlo.
We have this immuno-suit, and, uh, we don't know where to put it.
Tenemos este immunotraje, y, no sabemos donde ponerlo.
Let me show you where to put it.
Deja que te enseñe dónde ponerlo.
Sorry, I didn't know where to put it.
Lo siento, no sabía dónde ponerla.
And I don't know what to do with it or—or where to put it.
Y no sé qué hacer con ello o dónde ponerlo.
You know where to put it, don't you?
Sabes por dónde te lo puedes meter, ¿no?
And I don't know where to put it.
Y no sé dónde ponerlo.
I left a towel in the bathtub. I didn't know where to put it.
Dejé la toalla en la bañera, no sabía dónde ponerla.
I just don't know where to put it.
Solo que no sé dónde ponerlo.
I left a towel in the bathtub. I didn't know where to put it.
Dejé la toalla en la bañera, no sabía donde ponerla.
It's romantic until he can't figure out where to put it in.
Es romántico hasta el momento en que él no sabe dónde meterlo.
I just don't know where to put it.
Solo que no se donde ponerlo.
Tell them where to put it, and then just do what you want to do.
Diles por dónde meterlo, y haz lo que quieres hacer.
Do you know already where to put it?
¿Sabe ya dónde ponerlo?
Why don't you just tell me where to put it?
Por qué no me dices simplemente donde ponerlo?
I still don't know where to put it.
Todavía no sé dónde ponerlo.
You didn't say where to put it. You just said, "in the river."
No dijiste donde ponerlo, Solo dijíste "en el rio".
Palabra del día
el estanque