where she went

Every second you don't tell me where she went is critical.
Cada segundo que no me dices donde está es crítico.
I don't know where she went or what she's doing now.
No sé adónde se fue o qué está haciendo ahora.
We don't know where she went or if she's still alive.
No sabemos a dónde ha ido ni si está viva.
Her wagon is empty, and I don't know where she went.
Su carro está vacío, y no sé adónde se fue
We don't know where she went or if she's still alive.
No sabemos dónde ha ido o si sigue viva.
She left the palace, but I don't know where she went.
Dejó el palacio, pero no sé a dónde fue.
Sam, Sam, find out where she went to college.
Sam, Sam, busca donde ella fue a la universidad.
Now... someone is going to tell me where she went.
Ahora... alguien me va a decir adónde fue.
But at least now you know where she went.
Pero al menos ahora sabes dónde fue.
You knew where she went, but you failed to catch her.
Sabias a dónde se había ido, pero fallaste en atraparla.
I don't know where she went or what she's doing now.
No sé adónde se fue o qué está haciendo ahora.
Look, I need to know where she went. It's very important.
Mire, necesito saber a donde fue, es muy importante.
I don't know where she went. But, her life's almost up.
No sé a dónde fue, pero su vida casi termina.
They don't know what happened to her, where she went.
No saben qué le ocurrió, ni adónde fue.
That way we have a rough idea where she went.
De esa manera tendríamos una idea aproximada de a dónde fue.
Her boss has no idea where she went.
Su jefe no tiene ni idea adónde se fue.
I know your daughter, and I know where she went.
Conozco a tu hija, y sé a dónde fue.
I'm telling you, I don't know where she went.
Te lo estoy diciendo, no sé a dónde ha ido.
I don't know where she went, she's gone.
No sé a dónde se fue, ella se ha ido.
That I know what happened to her, where she went.
Porque sé lo que le ocurrió, adónde fue.
Palabra del día
la aceituna