where she lives now

Oh, by the way, do you know where she lives now?
Oh, por cierto, ¿sabes dónde vive ella ahora?
We need to know where she lives now!
¡Necesitamos saber donde vive ahora!
Don't even know where she lives now.
Ni siquiera sé dónde vive ahora.
We need to know where she lives now!
¡Necesitamos saber dónde vive ahora!
Oh, by the way, do you know where she lives now?
Oye, a propósito, ¿sabes dónde vive ahora?
Well, I don't even know where she lives now or if she is living.
Bueno, ni siquiera sé dónde vive ahora o si está con vida.
Do you know where she lives now?
¿Sabes dónde vive ahora?
I don't know where she lives now.
No sé dónde vive ahora.
Do you know where she lives now?
¿Sabe dónde vive ahora?
That's where she lives now.
Ahí es dónde vive ahora.
That's where she lives now.
Es donde vive ahora
Do you know where she lives now?
Sabe dónde vive ahora?
After that, for family reasons, she moved to Germany and then to India, where she lives now.
Posteriormente, por razones familiares, se trasladó a Alemania y luego a India en donde vive actualmente.
She first studied in her country of origin and later in the United States and England, where she lives now.
Primero estudia en su país de origen y, más tarde, en Los Estados Unidos e Inglaterra, donde vive actualemente.
She divorced and then got married another time with William Gordon. For that she moved to San Rafael, in California, where she lives now.
Divorcia y se casa otra vez con William Gordon, en consecuencia se muda en San Rafael, California, donde vive ahora.
Marisa didn't like to live in the city. The town where she lives now is very quiet and peaceful.
A Marisa no le gustaba vivir en la ciudad. El pueblo donde vive ahora es muy tranquilo y silencioso.
That's Where She Lives Now.
Es donde vive ahora
Palabra del día
el mantel