where shall we go?

But, if they say to you, but where shall we go?
Pero, si ellos te dicen, ¿pero a dónde iremos?
I saved but I left my post. And where shall we go?
Te he salvado pero he dejado mi puesto. ¿y dónde iremos?
So, where shall we go to cool off?
Entonces, ¿dónde podemos ir a refrescarnos?
Now, our $100, where shall we go?
Bueno, con nuestros 100 dólares, ¿a dónde deberíamos ir?
When we're done with the tires, where shall we go?
Cuando acabemos de cambiarlo, ¿A dónde iremos?
The question is: where shall we go from here?
La pregunta es: ¿qué camino emprendemos ahora?
Now, then, where shall we go?
Ahora, entonces, ¿dónde vamos a ir?
And where shall we go, Egremont?
¿A dónde deberíamos de ir, Egremont?
So, where shall we go?
Entonces, ¿dónde vamos a ir?
Well, where shall we go?
Bueno, ¿adónde vamos a ir?
A.J., where shall we go next?
A.J., ¿a dónde vamos ahora?
But where shall we go?
¿Pero dónde vamos a ir?
Now, where shall we go?
Ahora, ¿dónde queremos ir?
So, where shall we go?
Así que, ¿dónde vamos?
Say, where shall we go?
Dime, ¿dónde debemos ir?
So, where shall we go?
Así que, ¿adónde vamos?
And where shall we go?
¿Y a dónde iremos?
Then where shall we go?
Entones, ¿a dónde vamos a ir?
All right, where shall we go, then?
Bueno, ¿pues dónde vamos?
So... where shall we go?
Entonces... ¿A dónde vamos?
Palabra del día
el hombre lobo