where it's from

Do you think we can trace it, where it's from?
¿Crees que podamos rastrearla, de dónde viene?
I don't understand the nature of this music or where it's from.
No entiendo la naturaleza de esa música ni de dónde proviene.
Do you think we can trace it, where it's from?
¿Crees que podemos rastrearlo, de dónde es?
You are not going to believe where it's from.
No vas a creer de dónde proviene.
Do you think we can trace it, where it's from?
¿Piensas que podemos rastrearla, saber de dónde proviene?
Check where it's from, the day it was issued and the time.
Comprobar su procedencia, el día en que se emitió y la hora.
I need to know where it's from, fast.
Necesito saber de dónde es, rápido.
Do you think we can trace it, where it's from?
¿Crees que podemos rastrear de dónde procede?
I just want to get an idea where it's from.
Solo tengo una idea de donde es.
I need to know where it's from, fast.
Necesito saber de dónde es, rápido.
We still don't know where it's from.
Todavía no sé de donde proviene.
And it doesn't matter where it's from.
Y no tiene importancia de donde viene.
Don't you want to know where it's from?
¿No quieres saber de dónde viene?
I think I know where it's from.
Creo que sé de dónde es.
And it doesn't matter where it's from.
Y no importa de donde salió.
You have some idea where it's from?
¿Tienes alguna idea de dónde salen?
If I can get a chromosomal reading, I can find out where it's from.
Si consigo una lectura cromosómica, sabré de donde viene esto.
No, I don't think that's where it's from.
No, creo que no viene de ahí.
If I can get a chromosomal reading, I can find out where it's from.
Si obtengo una lectura cromosómica, sabré de dónde es.
I don't care where it's from.
No me importa de dónde sea.
Palabra del día
el mago