where it hurts

Now I'm gonna hit him where it hurts.
Ahora le voy a pegar donde le duele.
So you could tell me where it hurts.
Para que usted me diga donde me duele.
No, I mean like we need to get them where it hurts.
No, digo que debemos darles donde les duela.
They'll come at you where it hurts the most.
Irán por ti donde más duele.
It's where it hurts you most?
¿Es donde más te duele?
Every time I hit you where it hurts, you don't want to deal with it.
Cada vez que te doy donde te duele no quieres aguantarlo
Now I'm gonna hit him where it hurts.
Lo atacaré donde le duele.
Okay, Allison, can you tell me exactly where it hurts?
De acuerdo, Allison, ¿puedes decirme exactamente dónde te duele?
Now, tell me your name and where it hurts.
Ahora, dime tu nombre y dónde te duele.
We need to hit your dad where it hurts.
Tenemos que golpear a tu papá donde le duele.
The soul's in the stomach that's where it hurts.
El alma está en el estómago, ahí es donde duele.
Defend and then hit your opponent where it hurts.
Defender y luego pegarle a su oponente donde más le duele.
Do you want me to tell you where it hurts?
¿Quieres que te diga donde me duele?
Hit them where it hurts them most - in their wallet.
Golpéelos donde los lastima más - en su carpeta.
We're going to hit Parsa where it hurts— his family.
Vamos a atacar a Parsa donde más le duele... con su familia.
I think we got 'em this time, where it hurts.
Creo que esta vez les hemos dado donde más duele.
If you hurt a limb, apply cold to the place where it hurts.
Si te lastimas una extremidad, aplica frío en el lugar donde duele.
Well, at least you hit him where it hurts, Jack.
Al menos, le pegaste donde le duele, Jack.
And you got to hit him where it hurts.
Y tiene que darle donde le duele.
I hit them where it hurts, in the wallet.
Les di donde más les duele, en la cartera.
Palabra del día
crecer muy bien