where I was born
- Ejemplos
Cold River is where I was born and raised. | Nací y me crié en Cold River. |
In the world where I was born life lasts one day. | En el mundo donde nací la vida dura un día. |
The sea of Galilee and Capernaum, where I was born. | El mar de Galilea... y Cafarnaúm, donde nací. |
The country where I was born turned into my nickname. | El país donde nací también se convirtió en mi apodo. |
There's a huge one in Edinburgh, the city where I was born. | Hay uno muy grande en Edimburgo, la ciudad donde nací. |
To be buried 100 yards from where I was born. | Ser enterrado a 100 metros de donde nací. |
It's from the mountains of the Hindu Kush where I was born. | Es de las montañas de el Hindu Kush, donde nací. |
I came to Colombia, the place where I was born. | Vine a Colombia, el lugar donde nací. |
It's 30 km from Cordoba where I was born. | Se encuentra a 30 km de Córdoba, donde nací. |
This is my country, This is where I was born. | Éste es mi país, aquí fue donde nací. |
The village where I was born is only a few miles away. | El pueblo en que nací queda a unos pocos kilómetros. |
The city where I was born no longer exists. | La ciudad donde nací ya no existe. |
After Belgrade, where I was born, I went to Amsterdam. | Después de Belgrado, donde nací, fui a Ámsterdam. |
In 1963 mom and dad immigrated to Australia where I was born. | En 1963 mis padres inmigraron a Australia en donde nací. |
The village where I was born and here. | El pueblo donde nací y aquí. |
This really reminds me of where I was born and raised. | Esto me recuerda al lugar donde nací y crecí. |
They knew when and where I was born. | Ellos sabían cuando y donde yo nací. |
I'm still living in the house where I was born. | Sigo viviendo en la casa donde nací. |
Probably on the island where I was born. | Probablemente en la isla donde nací. |
That same environment, many years later, was where I was born. | Aquel entorno, muchos años después, fue en el que yo nací. |
