when you come back home

If you can't avoid that, simply wear something lose when you come back home.
Si no puede evitarlo, simplemente usar algo perderá cuando vuelva a casa.
Call me when you come back home.
Llámame cuando vuelvas a casa.
That means ignore your puppy when you come back home, pretty difficult right?
Esto significa que debes ignorar a tu cachorro cuando llegues a casa, ¿difícil verdad?
I believe that the test of whether something really works is if when you come back home, you feel a change.
Creo que la prueba de sí algo realmente funciona cuando regresas a casa, es si sientes un cambio.
Perfect to let your skin breath when you come back home after a long day or a night out.
Comfort ritual Dale un respiro a tu piel cuando llegas a casa después de una larga jornada.
When you go on a celebration, never you know for certain that there waits for you and when you come back home.
Cuando vas a la fiesta, sabes nunca con seguridad que te espera allí, y cuando regresarás a casa.
My friend when you come back home and see my girlfriend have to tell her everything that I feel inside my heart.
Mi amigo, cuando a casa volverás y verás a mi chica, tienes que decirle todo lo que me siento del corazón.
For those days when you come back home tired because of the hard working day, there is nothing better than a good massage to relax.
Para esos días en los que vuelves a casa cansado de la dura jornada de trabajo no hay nada mejor que un buen masaje para relajarte.
She is always available for you when you come back home, she will offer you a cold drink, a cup of tea, coffee, or a drink with canapés.
Muy disponible, se hace un placer ofrecerle cada vez que vuelva a su casa bebidas frescas, té, café o un apéritivo siempre con tapas.
You always spend days suffering from jet lag when you come back home from your trips.
Siempre te pasas días sufriendo de jet lag cuando regresas de tus viajes.
Aren't you afraid to go down that alley when you come back home so late at night?
¿No te da miedo pasar por ese callejón cuando vuelves a casa tan tarde por la noche?
What's the first thing you see when you come back home? - I check where the cat is.
¿Cuál es la primera cosa que ves cuando vuelves a tu casa? - Me fijo dónde está el gato.
Do you feel lonely when you come back home after class and there's no one here? - A bit, Mom.
¿Te sientes solo cuando regresas a casa después de las clases y no hay nadie aquí? - Un poco, mamá.
When you come back home, I want us to be together.
Cuando vuelvas a casa, quiero que estemos juntos.
When you come back home after work or school he is always there to welcome us behind the door, as if every day was a big party!
Cuando se regresa después del trabajo o la escuela siempre hay él que nos acoge después de la puerta de casa, ¡como si cada día fuera fiesta!
When you come back home in the evening and meet the island that is waiting for you there, you can remember that this is another island, and that you can choose to swim to it instead of becoming mechanical again.
Cuando vuelves a casa por la noche y te encuentras a la isla que está allí esperándote, puedes recordar que hay otra isla y que puedes elegir nadar hacia ella en lugar de repetirte de nuevo.
Palabra del día
el relleno