when they got home

Popularity
500+ learners.
However, when they got home it was no longer necessary.
Pero cuando llegaron a casa ya no fue necesario.
The temperature fell and, when they got home, it was pouring down.
La temperatura cayó y, cuando llegaron a casa, ya estaba lloviendo.
Sadly, he did, yeah. Can you imagine what happened when they got home?
Tristemente, lo hizo, sí. ¿imaginas lo que pasó cuando llegaron a casa?
No one knew what was going on, and it shocked Sawyer and Prescott when they got home!
¡Nadie sabía lo que estaba pasando, hasta que Sawyer y Prescott llegaron a casa!
He was talking about school, his toys and what he would do later when they got home.
Hablaba de la escuela, de sus juguetes y de lo que iba a hacer más tarde al volver a casa.
It would also give everyone something really funny to talk about when they got home or to work.
Dando a todos ellos una historia divertida que contar al llegar a casa, o al trabajo.
I got to examine the outfit when they got home, and I must say that I am very impressed with both the materials and the finish.
Tengo que examinar el atuendo cuando llegaron a casa, y debo decir que estoy muy impresionado con los materiales y el acabado.
So when they got home, I had to hand them all the letters that they had sent Chris that summer, which had been returned in a bundle.
Cuando llegaron a casa, debí darles todas las cartas que le habían enviado en el verano, pero que regresaron en un atado,
Still high on an adrenaline rush of having smashed an age-old custom, the women decided that they would actually try to say their husband's names when they got home.
Todavía con el desborde de adrenalina de haber roto con una costumbre antigua, las mujeres decideron que debían tratar de decir el nombre de sus esposos al llegar a casa.
When Finland ended their presidency, their Labour Minister commented to the Committee on Employment and Social Affairs that Ministers talked big about the WTD in Brussels but when they got home it was a different story.
Cuando Finlandia terminó su presidencia, su Ministro de Trabajo le comentó a la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales que los ministros hablaban mucho sobre la Directiva en Bruselas pero cuando llegaban a su país era otro cantar.
The kids raided the refrigerator when they got home from school.
Los niños saquearon el refrigerador cuando llegaron de la escuela.
When they got home, the merchant told his wife, Moola, about Vasumati.
Cuando consiguieron caseros, el comerciante dijo a su esposa, Moola, sobre Vasumati.
When they got home to their families and neighbors, they were harassed by the same images.
Al regresar a casa con sus familias y sus vecinos, las mismas imágenes los acosaban.
When they got home, their aunt Rita asked them what would have happened if they hadn't fought.
Cuando llegaron a casa, su tía Rita les preguntó qué les habría pasado si no lo hubieran hecho.
When they got home, they found the front door open in spite of her having locked it.
Cuando llegaron a su casa, encontraron la puerta principal abierta, a pesar de haberla dejado cerrada con llave.
When they got home nothing was the same as usual. Fiery-eyed Aunt Gustl, a rare visitor, passed them on the stairs.
En la escalera se cruzaron con los ojos enfurecidos de la tía Gustl, una visitante bastante poco habitual.
Pilar fell asleep in the taxi. When they got home, Guillermo woke her up saying, "We're home, sweetheart."
Pilar se quedó dormida en el taxi. Al llegar a casa, Guillermo la despertó diciéndole, "Ya hemos llegado, cariño".
Pilar had fallen asleep in the cab. When they got home, Guillermo woke her up saying, "We sure ate a lot this time!"
Pilar se había quedado dormida en el taxi. Al llegar a casa, Guillermo la despertó diciéndole: ¡Mira que comimos de verdad esta vez!
Palabra del día
suficiente