when then
- Ejemplos
The seizure of power meant an imbalance when then implementing a programme that was defeated in the last four elections. | En este momento en el que vivimos, hubo un desequilibrio a través de esta toma del poder para aplicar un programa que fue derrotado en las últimas cuatro elecciones. |
We hope that peace, unity, love and fraternity will definitely settle in your Orb, when then we will be presenting ourselves directly to you, so that together we can work for planetary transformation and evolution. | Deseamos que la paz, la unión, el amor y la fraternidad se instalen definitivamente en vuestro Orbe, entonces nos presentaremos directamente a vosotros para trabajar conjuntamente por la transformación y evolución planetaria. |
When then are actually working at a construction site, then the job is probably the most relaxed in New Zealand: Five sit around and poses on a hat. | Si los trabajadores son en realidad en una obra de construcción, entonces esa es una de las labores más relajante aquí en Nueva Zelanda: Cinco sentarse alrededor y proporciona un límite a las. |
Cash based method recognizes income when then payment is received. | El método basado en efectivo reconoce ingresos cuando el pago es recibido. |
Ask your old man when then next train leaves. | Pregútale a tu padre cuándo sale el primer tren. |
It was when then Dr. Bezerra's phalanx took us to a different place. | Fue cuando entonces aquella falange del doctor Bezerra nos llevó para un lugar diferente. |
All right, well, you just tell me when then. | Está bien, solo dime cuándo. |
The keyword tool when then offer you suggestions on some other possible keywords. | La herramienta para palabras clave, cuando el entonces ofrecer sugerencias sobre algunas palabras clave posibles. |
He told them that there would come a time when then they would have committed the unpardonable sin. | Les dijo que vendría un tiempo donde habrían cometido el pecado imperdonable. |
Recently a fourth orientation would have emerged, when then the term event would have gained relevance. | Recientemente se habría presentado una cuarta orientación, cuando entonces el término acontecimiento habría ganado relevancia. |
Thus guided, she was led to the meretricious zone of the city, when then she awoke and faced vexatious situations. | Así guiada, era conducida hasta la zona del meretrices de la ciudad, cuando entonces despertaba y enfrentaba situaciones vejatorias. |
Until fourteen years the child is completing the process of incarnation when then definitely fits into its fleshy body. | Hasta los catorce años la criatura está completando el proceso de la encarnación, cuando entonces se encaja al cuerpo carnal definitivamente. |
Even when then people I work with are in danger, the lives of my wife and children are threatened. | Incluso mientras la gente con la que trabajo esta en peligro, la vida de mi mujer y mis hijos se ven amenazadas. |
Those letters shall appear dark when tilted away from the viewer and light when then turned by 90°. | Estas letras tendrán una tonalidad oscura cuando se cambia de ángulo alejándolo del sujeto perceptor, y clara cuando se gira 90°. |
The child when then born is not brought from one environment into shock tactics as it is much on the surface now. | El niño cuando nace no es traído desde un entorno hacia tácticas de shock tanto como lo es en la superficie ahora. |
That code shall appear dark when tilted away from the viewer and light when then turned by 90°. | Estos códigos aparecerán en una tonalidad oscura cuando se cambia de ángulo alejándolo del sujeto perceptor, y clara cuando se gira 90°. |
The front end of the swivelling cargo cover provides access to the boot even when then 2008 is moving. | La bandeja del maletero se puede levantar desde el interior, permitiendo el acceso al maletero, incluso cuando el 2008 está en movimiento. |
Confirm that hydraulic functions are stopping when function is released and stay in their position when then function is in neutral. | Confirme que las funciones hidráulicas se interrumpen cuando se libera la función y permanecen en su posición cuando la función está en posición neutra. |
It does precompilation only when then the device is idle and charging, saving time and battery by doing that work in advance. | Realiza compilaciones previas únicamente cuando el dispositivo se encuentra inactivo y en proceso de carga, lo cual permite ahorrar tiempo y batería haciendo el trabajo de manera anticipada. |
Thus, the distance separating us, it is the time you will take to walk, when then, we will gather in a single energy. | En vista de ello, la distancia que nos separa de vosotros es el tiempo que tardaréis en caminar, hasta reunirnos en una sola energía. |
