when it was my turn

What was your favorite story, when it was my turn to read to you.
Que era tu historia favorita, cuando fue mi turno de leerte.
And when it was my turn, I saved her.
Y cuando llegó mi turno la salvé.
I wish I could say I did better when it was my turn.
Ojalá pudiese decir que lo hice mejor.
He assured me He would come for me when it was my turn to go Home.
Me aseguró que vendría por mí cuando sea mi turno de ir a casa.
You were able to make [mechanics] almost interesting; I have always wondered how you went about this, because I was never able to do it when it was my turn.
Usted fue capaz de hacer [mecánica] casi interesante, siempre he preguntado cómo le iba sobre esto, porque yo nunca pudo hacerlo cuando era mi turno.
Well, it got off to a great start, but when it was my turn to play Words With Friends, it really took me out of it.
¿Qué piensas, Bill? Bueno, empezó bien pero cuando era mi turno de jugar a Palabras Con Amigos realmente no me gustó.
But the next morning, I regretted it, and every day since, I regret it, because when it was my turn to help, I... I said no.
Pero a la mañana siguiente, me arrepentí, y todos los días desde entonces, me arrepentí, porque cuando era mi turno de ayudar, dije que no.
I remember I arrived early, and when it was my turn, I spoke directly about my request and had even filled out the forms he would need to fulfill my request ahead of time.
Recuerdo que llegué temprano y cuando me tocó entrar para verlo, le hablé directamente acerca de lo que quería solicitarle y hasta había llenado de antemano los formularios que él necesitaba para darme lo que solicitaba.
When it was my turn, no one cared.
Cuando fue mi turno, a nadie le importó.
When it was my turn, I still didn't know.
Cuando llegó mi turno, aún no había decidido.
When it was my turn for the anesthesia, I was no longer apprehensive.
Cuando llegó mi turno para la anestesia, ya no estaba nervioso.
When it was my turn, I was shaking.
Cuando me llegó el turno, estaba temblando.
When it was my turn, I gave them my license and ID.
Cuando me tocó el turno les di mi licencia y mi ID.
When it was my turn, all that I had planned to say disappeared completely.
Cuando llegó mi turno, todo lo que había planeado decir desapareció de mi mente por completo.
When it was my turn, the trainer showed me how best to jump so that I would not hurt myself.
Cuando me llegó el turno, el entrenador me enseñó cómo debía saltar para no hacerme daño.
When it was my turn to look around, I ran into what was possibly the coolest group of costumes I've ever seen.
Cuando fue mi turno para mirar a su alrededor, me encontré con lo que posiblemente fue el mejor grupo de disfraces que he visto nunca.
When it was my turn to speak, I held up the cashier's check for $19,886.88, stating that I intended to reinstate the mortgage.
Cuando fue mi turno de hablar, levanté el cheque de caja por $ 19,886.88, indicando que tenía la intención de restablecer la hipoteca.
When it was my turn, Bishop Dr. Myongho Cheong prayed, laying his hands on my head, and I suddenly felt my entire body become hot.
Cuando fue mi turno, el Obispo Dr. Myongho Cheong oró, puso sus manos sobre mi cabeza, y de pronto sentí que todo mi cuerpo entraba en calor.
When it was my turn, I simply measured the voltage of the battery charging (indicator lamp burned for a generator) and found that there was no charge.
Cuando llegó mi turno, simplemente mide el voltaje de la carga de la batería (luz indicadora de quemado para un generador) y encontré que no había ningún cargo.
When it was my turn I told everyone that I do not know any lyric by heart and no one believed such a case can exist.
Cuando fue mi turno, les dije a todos que yo no me sabía ninguna letra completa de una canción, y nadie me creyó que esto pudiese ser real.
Palabra del día
crecer muy bien