when i saw you

Popularity
500+ learners.
Yeah, i couldn't believe it when i saw you on... your security video.
Sí, no podía creerlo cuando te vi en... ese vídeo de seguridad.
Yes, but that wasn't what came to my mind when i saw you.
Sí, por supuesto, pero... no pensé en eso cuando te vi.
When I saw you that night with his entire family.
Cuando te vi esa noche con toda su familia.
When I saw you in my bed with Clara...
Cuando te vi en mi cama con Clara...
When I saw you the other day, you were a good runner.
Cuando te vi el otro día, eras un buen corredor.
And when I saw you on TV, blaming illegals...
Y cuando te vi en televisión, culpando a los ilegales...
When I saw you the other night at the Chilterns'...
Cuando te vi la otra noche donde los Chiltern...
Well, when I saw you at the cemetery, I mean...
Bueno, cuando te vi en el cementerio, quiero decir...
I was happy when I saw you in my bed.
Me puse feliz cuando te vi en mi cama.
When I saw you, you weren't exactly wearing an engagement ring.
Cuando te vi, no llevabas exactamente un anillo de compromiso.
When I saw you it was love at first sight.
Después cuando te vi, fue amor a primera vista.
When I saw you the other night, you looked pale.
Cuando te vi la otra noche, estabas pálido.
I realized that when I saw you this morning...
Me di cuenta de eso cuando te vi esta mañana...
Or like tonight when I saw you in here.
O como esta noche cuando te vi aquí.
Yeah, and I was really scared when I saw you.
Sí, y estaba asustada de verdad cuando te vi.
But that was years ago when I saw you in France.
Pero fue hace años, cuando os vi en Francia.
Sarah told me to call the police when I saw you.
Sarah me dijo que llame a la policía cuando te viera.
You weren't married when I saw you in Chicago.
No estabas casado cuando te vi en Chicago.
I knew when I saw you stay in your car.
Lo comprendí cuando vi que te quedabas en el auto.
Weren't you doing that when I saw you this morning?
¿No estabas haciendo eso esta mañana cuando te vi?
Palabra del día
el aguacero